
|
В результате гадания получилась «гуа» со
«старыми» чертами. Ответом на ваш вопрос будут две гексаграммы: |
 |
→ |
 |
  20. Гуань. СозерцаниеКанонический текcт
Умыв руки, не приноси жертв; владея правдой, будь нелицеприятен и строг.
- Юношеское созерцание. — Ничтожному человеку — хулы не будет; благородному
человеку — сожаление.
- Созерцание сквозь (щель). — Благоприятна стойкость женщины.
- Созерцай продвижение и отступление нашей жизни.
- Созерцай блеск страны. — Благоприятно тому, чтобы быть принятым как
гость у царя.
- Созерцай нашу жизнь. — Благородному человеку хулы не будет.
- Созерцай их (других людей) жизнь. — Благородному человеку хулы не будет.
Созерцание, которое подразумевается здесь, рассматривается в
комментаторской литературе с двух сторон. Во-первых, со стороны
созерцаемого и, во-вторых, со стороны созерцающего. Когда благодаря
высочайшим положительным качествам уже достигнуто единение,
охарактеризованное в предыдущей ситуации, то человек, не может оставаться
незамеченным другими людьми. Так же и философская концепция, которая
благодаря процессу приближения, описываемому в предыдущей гексаграмме,
сделана доступной для людей, она также становится объектом их умозрения. В
таком смысле и данный человек, и данная концепция выступают как объекты
созерцания. С другой стороны, когда наше познание в его новом акте
приближено к объекту познания и вполне покоится на правильно
подготовленном основании мышления и воли, когда оно освобождено от
сомнений, то для него наступает момент созерцания. Если это даже только
момент, все-таки он тоже имеет свои специфические черты. Это момент,
противоположный деятельности во внешнем. Все для нее уже подготовлено, но
человек на мгновение (а в некоторых случаях на известный промежуток
времени) отстраняется от деятельности вовне и концентрирует свои силы на
самом познавательном созерцании, которое является тоже деятельностью, но
деятельностью познания. Последнее, конечно, подготовлено предшествующей
деятельностью. Кроме того, этот момент со стороны его содержания
характеризуется полной правдивостью внутри и ее внешним проявлением —
строгостью и искренностью. В тексте эти характеристики выражены следующим
образом:
Созерцание. Умой руки, но не приступай к жертвоприношению. Владей правдой,
будь нелицеприятен и строг.
1
Если на языке «Книги Перемен» «ничтожные люди» и противопоставляются
«благородному человеку» с этической точки зрения, то их низкий моральный
уровень здесь рассматривается как функция их познавательной
недоразвитости. Поэтому их нельзя обвинять в познавательной близорукости,
ибо в отношении познания они юны, а от юноши невозможно требовать
дальновидности. Но дело обстоит иначе, если недальновидностью созерцания
обладает «благородный человек». Для него она есть результат недомыслия,
т.е. проступка перед своей собственной познавательной жизнью. Наличие
недальновидности может привести благородного человека только к сожалению.
Здесь, на первой позиции, лишь начало процесса созерцания, это созерцание
юноши, о котором в тексте сказано:
В начале слабая черта. Юношеское созерцание. Ничтожному человеку не будет
хулы. Благородному человеку — сожаление.
2
Недальновидность созерцания — это его замкнутость в узкой сфере своего
эгоистического бытия. Но созерцание должно расширяться и расти. Поэтому
созерцание должно пробиться сквозь эту ограниченность. Сначала лишь в
некоторых отношениях оно может выйти за эти пределы. Они точно стена,
окружающая человека, и на этой ступени он получает лишь незначительную
возможность выглянуть вовне, точно посмотреть сквозь щель забора. Если на
этой ступени еще возможно стойко оставаться женщине, которая, как полагали
в древнем Китае, предрасположена к тому, чтобы пребывать внутри, далеко от
внешней деятельности, то эта ступень никак не может удовлетворить
человека, стремящегося к прогрессирующему развитию созерцания. Поэтому в
тексте мы находим:
Слабая черта на втором месте. Созерцание сквозь щель. Благоприятна
стойкость женщины.
3
Когда наступает выход из внутреннего во внешнее, то внутреннее тоже
становится внешним и доступным для объективного рассмотрения. Здесь
собственная жизнь предстает человеку, как обширная панорама, и в ней
человек созерцает отливы и приливы, выступления к активности вовне и
отступления вовнутрь для собственного усовершенствования. Эту широкую
созерцательную мысль текст облекает в лаконическую формулу:
Слабая черта на третьем месте. Созерцай наступление и отступления
собственной жизни.
4
Созерцание должно расшириться еще более. Уже и рамки целой жизни для него
должны стать более тесными, ибо хотя это и целая жизнь, но все лишь
индивидуальная жизнь одного человека. Здесь созерцание должно выйти и за
пределы. Объектом созерцания здесь должны стать «блеск всей страны»,
лучшие стороны жизни общества, то, что в нем выработано как ценности,
перерастающие ограниченность эпохи. Такой человек, который способен на это
расширенное созерцание, был достоин, по древнекитайским представлениям,
быть приятым как гость у царя. Текст об этом говорит следующим образом:
Слабая черта на четвертом месте. Созерцай блеск страны. Благоприятно тому,
чтобы быть принятым как гость у царя.
5
При правильном развитии после созерцания, объектом которого становится
жизнь общества в целом, человек должен своей жизнью совершенно слиться с
созерцаемой жизнью общества. На нее он должен смотреть, как на собственную
жизнь, и ее недостатки принимать на свою ответственность. Поэтому текст
опять говорит:
Сильная черта на пятом месте. Созерцай собственную жизнь. Благородному
человеку не будет хулы.
6
На высшей ступени созерцания достигается полная внутренняя свобода.
Человек уже ни с чем и ни с кем не связан в своих восприятиях и суждениях.
Пройдя весь опыт, очерченный в предыдущем, он свободно может наблюдать и
понимать переживания и действия других людей. Но, достигнув освобождения
такого рода, он был бы лишен содержания, стал бы внутренне пустым, если бы
он воспользовался возможностью отделиться от жизни людей. Поэтому и ему,
не связанному в силу необходимости с людьми, следует свободно по
собственному решению связаться с ними, созерцая их жизнь и служа объектом
их созерцания. Хотя это и кажется некоторым снижением уровня собственного
развития, однако это только кажется на первый взгляд. Поэтому и текст
говорит:
Наверху сильная черта. Созерцай их жизнь. Благородному человеку не будет
хулы.
Во внешнем — Утончение и проникновение, во внутреннем — Исполнение и
самоотдача. Если созерцаем с полной самоотдачей, то проникаем в
проявления Абсолюта и наш мир становится более утонченным.
Интерпретация Хейслип
Вам надо быть готовым к возможным и неожиданным неприятностям.
Постарайтесь спокойно и рассудительно обдумать и проанализировать
положение дел. Возможно, что вам необходимо будет сменить место
жительства и работу. Старайтесь ничего важного не упустить, вам нужно
быть сейчас особенно внимательным. Помощь вы можете получить оттуда,
откуда меньше всего ждете, для этого нужно только тщательно
продумывать все свои действия. Желания ваши исполнятся, может быть,
не так быстро, как вам хотелось бы. Вам необходимо хорошо обдумывать
возможности осуществления ваших планов. Ну, а если дела ваши
пойдут успешно, то не забывайте помогать другим.
  36. Мин-и. Поражение светаКанонический текcт
Благоприятна в трудности стойкость.
- Поражение света: у него в полете опускаются крылья. Благородный
человек в пути по три дня не ест, (но ему) есть, куда выступить, (и его)
господин будет говорить (о нем).
- Поражение света: он поражен в левое бедро. Нужна поддержка мощная,
(как) конь. — Счастье.
- Свет поражен на южной охоте. (Но будет) обретена его большая голова.
Нельзя болеть о стойкости.
- Вонзится в левую (часть) живота. Сохранишь чувство поражения света,
когда выйдешь из ворот и двора.
- Поражение света (вождя) Цзи-Цзы. — Благоприятна стойкость.
- Не просветишься, (а) померкнешь. Сначала поднимешься на небо, (а)
потом погрузишься в землю.
При чтении «Книги Перемен» нетрудно заметить, что гексаграммы следуют
друг за другом по противоположности. Так, если первая гексаграмма сплошь
состояла из сильных черт и обозначала чистое творчество, то вторая
гексаграмма состояла только из слабых черт и представляла собой чистое
исполнение. Предыдущая гексаграмма, была изображением солнца, восходящего
над землей, а эта 36-я гексаграмма представляет собою образ солнца,
опустившегося на землю. Этим, собственно говоря, указывается на следующий
момент: на умение также в нужную минуту отступить, ибо если бы человек
только выступал вовне, то был бы нарушен правильный ритм деятельности
человека, перед нами была бы угроза поражения его сияния. Поэтому данная
ситуация носит название Поражения света. Здесь свет должен опуститься во
тьму, в толщу земли. Кроме того, существует еще другая интерпретация
названия гексаграммы, ибо второе из слов, обозначающих ее, обозначает
также варвара. Если исходить из этого значения, то название Мин-и может
быть переведено «просвещение варваров», т.е. нисхождение с культурной
высоты большого уровня к людям низкой культуры. Оба варианта существуют в
комментаторской литературе, хотя Вань И настаивает только на первом. При
таком нисхождении человек, естественно, встречает трудности. Но именно в
трудностях, в частности в потускнении, он должен пребывать стойким, т.е.
всегда выступать, исходя из своей правоты. Поэтому и краткий текст говорит
здесь:
Поражение света. Благоприятна в трудностях стойкость.
1
Поскольку исходной позицией для данной ситуации было восхождение света,
т.е. солнца, на его высоты, постольку первая позиция данной гексаграммы
начинается с образа полета, ибо с высот своих лет здесь опускается вниз.
Поэтому здесь лучше не действовать для самого себя. Здесь нужно иметь
мужество на прекращение своего восхождения и нужно иметь мужество на то,
чтобы в своих действиях, направленных в пользу другим людям, переносить
лишения, ибо именно в преодолении трудностей здесь может быть достигнуто
то, что является целью деятельности данной ситуации. Только при
деятельности, направленной таким образом, человек может рассчитывать на
то, что лицо, стоящее выше его, обратит внимание. Поэтому текст говорит
здесь:
В начале сильная черта. Поражение света. У него в полете опускаются
крылья. Благородный человек в пути три дня не ест, но ему есть куда
выступить, и его господин будет говорить о нем.
2
Поражение, которое характерно для данной ситуации, здесь начинает
действовать все дальше и дальше. И нужна очень большая мощь того, кто
оказывает поддержку, чтобы ситуация имела благоприятный исход. Лошадь в
символике животных по «Книге Перемен» обозначает большую мощь, активную
силу. Поэтому в тексте мы читаем:
Слабая черта на втором месте. Поражение света. Он поражен в левое бедро.
Нужна поддержка мощная, как конь. Счастье.
3
В древних китайских воззрениях юг рассматривался не как область, наиболее
озаренная солнечным светом, но, ввиду динамичности этого мировоззрения,
как область, где солнце начинает постепенно клониться к закату. Поэтому
третья позиция, где больше всего дает себя чувствовать общая
характеристика данной ситуации, — поражения света — дает образ именно
южной охоты. Но в это время может быть победа над большим злом, ибо свет,
вознесенный над землей, здесь нисходит обратно к земле для того, чтобы
озарить отставших, т.е. уничтожить их зло незнания. Конечно, при таком
нисхождении человек может отойти от своего собственного величия, в
известном смысле утерять его, но именно об этом он не должен печалиться,
ибо такова его миссия — нисхождение к отставшим. Эти мысли выражены в
тексте следующим образом:
Сильная черта на третьем месте. Свет поражен на южной охоте. Но будет
получена большая голова. Нельзя болеть о стойкости.
4
Настроение самоотдачи, жертвенного отхода от своей высоты очень
чувствуется в афоризме четвертой черты. Здесь из своего собственного опыта
бытия человек уже выходит к иному. Ибо здесь начинается уже верхняя, т.е.
внешняя триграмма. Это — настроение человека, покидающего свое присущее
место. И оно все пронизано чувством поражения света. Это поражение
касается самой части живота. Поэтому в тексте написано:
Слабая черта на четвертом месте. Поражение вонзится в левую часть живота.
Сохранишь чувство поражения света, когда выйдешь за вороты дома и двора.
5
В арсенале китайских национальных героев есть знаменитый царедворец
Цзи-Цзы. Это — человек, живший в ХI в. до н.э., если верить традиции, и
бывший главным советником при дворе тогдашнего царя. В это время произошла
смена династий. Цзи-цзы, несмотря на то, что правитель новой династии
всячески старался его, как человека, достигшего искусства в управлении
государством, склонить на свою сторону, все же предпочел удалиться от
всякой политической деятельности и, как говорит предание, поселиться на
краю страны, где-то на территории современной Кореи. Он предпочел полное
уединение и жизнь среди людей чужой и менее развитой культуры, чем службу
тому, кого он считал узурпатором. Придание говорит о том, что он написал
так называемый «Великий план» («Хун фань»). Это произведение впоследствии
получило весьма широкую известность. Даже для нас, как первые зачатки
философствования в Китае (хотя вряд ли верно авторство Цзи-цзы), оно
представляет большой интерес. И китайский авторы рассматривают Цзи-цзы как
образ человека, отошедшего сознательно от своей возможной славы, отдавшего
свои знания менее развитым людям, но, тем не менее, впоследствии
прославленного и вознесенного на высоту. Пятая позиция представляет собой
максимальное выражение данной ситуации в целом. Поэтому здесь выявлен
образ, связанный с именем Цзи-цзы. Текст говорит здесь:
Слабая черта на пятом месте. Поражение света Цзи-цзы. Благоприятна
стойкость.
6
Окончательное завершение процесса приводит к тому, что все светлые силы
света, которые были приобретены в предыдущей ситуации, здесь должны
померкнуть. Тут только возможно воспоминание того, что было в прошлом
славой данного человека, но именно здесь возможно самое интенсивное
сопоставление того, что было достигнуто в прошлом, и того, к чему привела
необходимость в настоящем. Поэтому текст говорит здесь:
Наверху слабая черта. Не просияешь, а померкнешь. Сначала поднимешься на
небо, а потом погрузишься в землю.
Во внешнем — Исполнение и самоотдача, во внутреннем — Сцепление и
ясность.
Интерпретация Хейслип
Ситуация очень скоро изменится. Поэтому не будьте излишне
самоуверенны, хотя вам сейчас и сопутствует удача. Не надо пускаться
в любовные авантюры, старайтесь действовать обдуманно и предусмотрительно.
Вас привыкли считать баловнем судьбы, поэтому и поступки
ваши могут быть истолкованы превратно. Но не тревожьтесь, в
ближайшем будущем все переменится, станет на свои места. Не надо отчаиваться;
но сейчас ваши желания не исполнятся. Будьте более экономны.
|
Комментарий Ю.К. Щуцкого