
|
В результате гадания получилась «гуа» со
«старыми» чертами. Ответом на ваш вопрос будут две гексаграммы: |
 |
→ |
 |
  50. Дин. ЖертвенникКанонический текcт
Изначальное счастье. Свершение.
- Жертвенник опрокинут вверх ногами. Благоприятствует изгнанию упадка.
Наложницу берут ради ее потомства. — Хулы не будет.
- Жертвенник наполнен. У моих противников нужда. (Но до) меня (им)
не достигнуть. — Счастье.
- Ушки жертвенника изменены. В этом действии (будут) препятствия.
Жиром фазана не напитаешься. Как только (будет) дождь, (так он и) иссякнет. —
Раскаяние. (Но) в конце концов — счастье.
- У жертвенника подломилась нога. Опрокинуты жертвы князей, и снаружи
он выпачкан. — Несчастье.
- У жертвенника желтые ушки и золотая дужка. — Благоприятна стойкость.
- У жертвенника яшмовая дужка.— Великое счастье. Ничего неблагоприятного.
Образу динамичной смены противопоставляется здесь нечто статичное.
Треножный жертвенник — вот образ данной ситуации. Его треноги гарантируют
устойчивость; так после динамического момента наступает статический. Но
здесь дело обстоит несколько сложнее, и образ данной гексаграммы надо
рассмотреть и с других сторон, чтобы сделать понятным текст. Если в
предыдущей гексаграмме мы упоминали в комментариях к четвертой позиции
переплавку, то здесь этот жертвенник появляется как орудие переплавки, как
тот тигель, в котором плавится металл. Образно это выражено в том, что
внизу мы имеем триграмму сунь, которая символизирует дерево, понимаемое
здесь как топливо, а наверху мы имеем триграмму ли, которая обозначает
огонь, возникающий из этого топлива. Здесь показано действие огня на
подогреваемый им тигель, и внутри тигля в расплавленном металле
проявляется действие огня как жар. В этой переплавке намечаются дальнейшие
и новые пути развития всех ситуаций. Но здесь пока берется лишь устойчивый
момент самой переплавки. В этом смысле жертвенник понимается как
устойчивость. Данный образ выражается в контекстах афоризмов при отдельных
чертах. Общий же афоризм здесь крайне краток, он говорит только о начале
нового периода и о возможности дальнейшего развития и свершения. Кроме
того, необходимо сказать, что текст здесь, по-видимому, подвергся
значительной порче, ибо в разных изданиях «Книги Перемен» мы здесь находим
разные тексты. Филологически критический выбор текста сделан в критическом
переводе. Здесь же, поскольку данные комментарии строятся главным образом
на работе Вань И, постольку мы придерживаемся его издания. Так, в его
издании мы читаем:
Жертвенник. Изначальное счастье. Свершение.
1
Основная особенность первой позиции в данном случае в том, что она, с
одной стороны, приходит на смену предыдущей ситуации, которая должна быть
целиком отметена, с другой же стороны, — в том, чтобы стремиться к высшим
позициям, т.е. к дальнейшему развитию ситуации. Поэтому здесь говорится о
том, что жертвенник опрокинут вверх ногами. Естественно, что при этом
остатки прежних жертв из него выпадают. Так же должно выпасть все, что
является остатком от предыдущих ошибок. Но при этом остаткам предыдущего
можно судить и о качестве данной ситуации. Так, здесь повторяется мысль,
которая неоднократно встречается в древних китайских текстах (например,
«Дао дэ цзин»), что «по сыну узнают мать». Поскольку здесь предполагается
дальнейшее развитие, которое возможно именно благодаря очищению от
остатков предыдущих ошибок, поскольку здесь говорится о благоприятном
исходе данной позиции. Эти образы в тексте выражены так:
В начале слабая черта. Жертвенник опрокинут вверх ногами. Благоприятствует
изгнанию упадка. Наложницу берут ради ее потомства. Хулы не будет.
2
На предыдущей ступени уже были приобретены известные силы. Они являются
содержанием данной ситуации. Поэтому на второй ступени ситуации, которая
называется Жертвенник, говорится о содержимом жертвенника, здесь он должен
быть полным. Если человек занимает данную позицию в этой ситуации, то эта
полнота касается именно его. Наоборот, у людей, которые враждебно
противостоят ему, т.е. у людей, качественно отличных от него, этой позиции
быть не может. В силу антитезы о них может быть сказано как о людях,
переживающих нужду. Но эта нужда в силу разграничения данного человека и
его противника не может коснуться его самого, ибо здесь, на второй
позиции, он еще целиком пребывает в себе со своими силами. Поэтому в
тексте здесь мы читаем:
Сильная черта на втором месте. В жертвеннике есть полнота. У моих
противников нужда, но до меня она не достигнет. Счастье.
3
Образ жертвенника все время упоминается в афоризмах отдельных черт. Третья
черта — самая середина жертвенника, представляет собой то место, где у
него начинаются ушки. Но поскольку третья черта является переломным
моментом, постольку здесь говорится об изменении формы этих ушек. С другой
же стороны, образ жертвенника есть только образ, образ переплавки тех сил
и качеств, которые остались от прошлого и которые лишь в переделанном виде
могут быть использованы в дальнейшем. На третьей позиции эта переплавка
еще, конечно, не доведена до своего конца, здесь еще почти нет сил,
которые должны быть приобретены. Поэтому «Книга Перемен» здесь говорит о
жире фазана. Как известно, мясо фазана имеет мало жира. Поэтому жир фазана
— это, собственно говоря, еще почти отсутствие жира. Но все же здесь
намечается известное развитие и хотя бы частичный переход к разрежению
атмосферы, сгущенной в предыдущем, и поэтому здесь делается упоминание о
конечном благополучии, которое может быть достигнуто в том случае, если
данная позиция пройдена правильно. В этом смысле приходится понимать
текст:
Сильная черта на третьем месте. Ушки жертвенника изменены. В действии
будут препятствия. Жиром фазана не насытишься. Как только пройдет дождь,
так он и иссякнет. Раскаяние. Но в конце концов — счастье.
4
При выходе вовне в данной ситуации должна быть была бы быть помощь со
стороны того, что уже существует в самом начале ее, ибо ситуация эта
статична, в ней нет постоянного накопления сил. Соответствие четвертой и
первой позиций здесь давало бы возможность ожидать эту помощь от первой
позиции, но она была охарактеризована образом жертвенника, опрокинутого
вверх ногами. Поэтому с точки зрения четвертой позиции здесь ноги
жертвенника подломлены, т.е., если мы расшифруем этот образ, исходная
точка деятельности человека, занимающего эту позицию, лишена всякой
устойчивости. Надежность такой позиции «Книги Перемен» выражает путем
развития образа жертвенника, у которого подломлена нога. Поэтому в тексте
здесь мы читаем:
Сильная черта на четвертом месте. У жертвенника подломилась нога.
Опрокинуты жертвы князей, и снаружи жертвенник выпачкан. Несчастье.
5
Устойчивость, характерная для данной гексаграммы, достигает своего
выражения вовне на пятой позиции. Поскольку четвертая охарактеризована как
позиция отрицательная, постольку исправление ее может исходить не от нее
самой, а от предвосхищения дальнейшего развития, т.е. того, что выражено
на шестой позиции. Сильная черта, характеризующая шестую позицию, здесь
воспринимается как дужка, которая соединяет ушки жертвенника. Она здесь
названа золотой дужкой, и этот образ, образ твердого металла, и выражает
собою сильную черту, т.е. в конечном счете, те накопленные силы, которые
выразятся на следующей позиции. Эти ушки жертвенника здесь названы
желтыми, но, как мы неоднократно видели, только потому, что это средняя
черта и ей присущ цвет середины. На данной позиции необходимо только
правдивое и верное соблюдение полной стойкости тех качеств, которые
являются результатом переплавки, упоминаемой в данной ситуации. Поэтому
текст говорит здесь:
Слабая черта на пятом месте. У жертвенника желтые ушки и золотая дужка.
Благоприятна стойкость.
6
В контексте данной гексаграммы верхняя черта не ощущается как
переразвитие, потому что подлинное выявление всех сил, приобретенных на
пятой позиции, там еще не дано. Пятая позиция здесь лишь подводит к
шестой, а не является самостоятельной. Если с точки зрения пятой позиции
сильная верхняя черта была выражена в образе золотой дужки, то в контексте
самой шестой позиции, где важно подчеркнуть отсутствие чрезмерности на
ней, говорится уже не о золотой дужке, а яшмовой дужке, ибо яшма в
арсенале китайской образности является символом гармонической полноты
развития всех высших качеств. Поэтому текст здесь говорит следующее:
Наверху сильная черта. У жертвенника яшмовая дужка. Великое счастье.
Ничего неблагоприятного.
Во внешнем — Сцепление и ясность, во внутреннем — Утончение и
проникновенность. Проникновенность
во внешнюю гармонию — обращение к
богам, отсюда и образ жертвенника.
Интерпретация Хейслип
Эта гексаграмма указывает на то, что в настоящее время есть
все предпосылки для того, чтобы вам решительно взять на себя роль
лидера, чтобы добиться положительных результатов. Найдутся люди,
которые будут завидовать вашим успехам; не обращайте внимания на
этих людей. Не берите на себя больше, чем можете дать, и не обещайте
больше, чем в состоянии выполнить. Сильное влияние на вас и
на ваши отношения с окружающими оказывает цифра «три». Дело, за
которое вы принялись, вместе с двумя единомышленниками, приведет
вас к успеху. Ваше желание исполнится, хотя и не совсем так, как
вы изначально задумывали. Обратите внимание на то, что вы слишком
много тратите на развлечения и на хобби.
  35. Цзинь. ВосходКанонический текcт
Сиятельному князю надо жаловать коней и в круговороте дня трижды принимать
(подданных).
- В выдвижении и в отступлении! — (Если пребудешь в) стойкости, (будет)
счастье. Не будет правды. (Но если отнесешься к этому) невозмутимо, (то)
хулы не будет.
- В выдвижении и в подавленности! — (Если пребудешь в) стойкости,(будет)
счастье. Получишь такое великое благополучие от матери твоего царя.
- Доверие многих. — Раскаяние исчезнет.
- (Если) выдвинешься, как хомяк, (то) стойкость (будет) опасна.
- Раскаяние исчезнет. Ни принимай близко к сердцу ни потерю, ни обретение. —
Выступление — к счастью, ничего неблагоприятного.
- Выставляй свои рога лишь для того, чтобы покарать (свой) город.
— (Положение) опасно, (но оно) — к счастью: хулы не будет. Стойкость —
к сожалению.
Образ, данный в этой гексаграмме, расшифровывается из образов триграмм,
ее составляющих. Здесь внизу триграмма, обозначающая землю, а наверху —
сияние, которое иногда интерпретируется как солнце, т.е. перед нами
картина солнца, восходящего над землей, что обозначается и самим названием
гексаграммы, которое мы переводим соответственно с этим словом — Восход.
Если сопоставить эту гексаграмму с предыдущими, то намечается следующая
линия развития ситуации. Нужно начать с 31-й гексаграммы, которая
представляет собой синтез всех приобретенных ранее качеств и сил в их
полном слиянии, в браке. Дальше говорилось о необходимости подчинения этих
сил какому-нибудь постоянному закону, после чего этот постоянный закон
должен быть проверен и углублен в уединении человека, на время отошедшего
от деятельности. Это уединение приводит к развитию человеке той великой
мощи, которая в дальнейшем может гарантировать благоприятную деятельность
вовне. Только после всех этих ситуаций может, наконец, появиться та,
которая представляет собою реальный выход вовне, символизированный в
образе солнца, восходящего над землей. Но в таком выходе вовне совершенно
необходимо направлять свою деятельность не только на пользу для самого
себя, но и на пользу окружающим людям. Здесь больше, чем где бы то ни
было, должна проявиться полная щедрость. Как солнце щедро раздает свои
лучи всему окружению, так и деятельность человека должна быть направлена
на пользу всех окружающих его людей. Так деятельность может быть
расшифрована, конечно, в различных масштабах, ибо окружение человека может
простираться на большее или меньшее количество людей. Но Вань И здесь
говорит даже о развитии щедрости до космических размеров. Однако это на
совести данного комментатора, ибо текст в «Книге Перемен», сложившийся в
конкретных условиях раннего феодального общества в Китае, выразил это в
образах, не имеющих еще отношения к космическому размаху мыслей: В тексте
эти мысли выражены следующим образом:
Восход. Сиятельному князю надо жаловать коней в великом обилии и в
круговороте дня трижды принимать подданных.
1
На первой позиции, где еще только начинается данный процесс, выступление
вовне, восход еще не намечен с полной очевидностью. Он до известной
степени еще нерешителен, так что иногда он напоминает даже отступление.
Поэтому возможно, что менее чуткие люди не смогут заметить самого
выступления. И поэтому человек, который охарактеризован в данной ситуации,
может и не встретить доверия со стороны окружающих. Однако он должен
научиться смотреть на такое непризнание своего восхода со стороны
окружающих как на нечто само собой понятное и отнестись к окружающим с
полным великодушием. Тогда минет данная ситуация, и человек все же получит
возможность блестящего проявления деятельности своей вовне. Поэтому текст
говорит здесь (незначительные расхождения по сравнению с переводом, данные
выше, объясняются тем, что здесь интерпретация с точки зрения Вань И):
В начале слабая черта. Если, выступая и отступая, пробудешь в стойкости,
будет счастье. Не будет доверия. Но если отнесешься к этому великодушно,
то хулы не будет.
2
Вторая позиция, как апогей внутреннего развития гексаграммы, указывает на
пребывание человека в самом себе. Для такого человека, который находится в
ситуации восхода, пребывания только в себе неразрывно связано с некоторой
подавленностью. Однако, поняв, что эта подавленность является временным
состоянием, человек может продолжать стойко стремится к своему восходу. Во
всяком случае, его стойкость, в конце концов, приведет к благоприятному
исходу, и это особенно потому, что здесь человек может рассчитывать на
поддержку извне. По символике «Книги Перемен» эта поддержка может исходить
из того, кто обозначен пятой позицией данной гексаграммы. Поскольку пятая
позиция здесь занята слабой чертой, которая характеризует женщину, и
поскольку пятая позиция в социальном разрезе символизируется государя
(слово «вождь» восстановлено палеографически, здесь дается позднее
понимание слова), постольку здесь говорится о поддержке матери государя. В
тексте это выражено в следующих словах:
Слабая черта на втором месте. Если в выступлении и в подавленности
пребудешь стойким, то будет счастье. Обретешь такую великую милость от
матери твоего государя.
3
Если в большинстве случаев третья позиция связана с кризисом,
предшествующим выходу вовне, то здесь, где вся ситуация представляет собой
выход вовне, третья позиция лишена своей характерной черты кризиса как
чего-то отрицательного. Наоборот, здесь наконец выступает такое проявление
человека во внешнем, которое воспринимается окружающими его людьми, и
поэтому-то доверие со стороны других людей, которое не оказали человеку,
стоящему в данной ситуации на первой позиции, здесь наличествует
полностью. Поэтому текст говорит здесь только:
Слабая черта на третьем месте. Доверие многих. Раскаяние исчезнет.
4
Ошибка, которая может быть совершена на четвертой позиции, состоит в
следующем. Четвертая позиция — лишь подготовительная к пятой, ибо центр
гексаграммы — в пятой. Четвертая позиция, поэтому при ошибочном
использовании ее может стать чем-то вроде подделки, замены настоящего
ненастоящим. Это выражено в образе хомяка. Между прочим, Вань И, чтобы
сделать этот экзотический образ понятным, рассказывает следующее: «Некогда
я, только что, прибыв в область Минь, увидел человека, продававшего белого
зайца. Люди, споря друг с другом, хотели купить его за 100 золотых монет,
но это им не удавалось. Купец выкормил очень много зайцев, и тогда цена на
них постепенно упала до одной денежки с чем-то. Любители странностей
попробовали убить их и сварить, но они были так зловонны, что есть их,
было нельзя. И стало так, что ни один человек не покупал их. Можно
сказать, что это не белый заяц, а просто хомяк. Увы! По существу он —
ничтожная крыса, и обманным порядком ему было присуждено имя белого зайца.
Это значит, что он, не имея нужных достоинств, занял высокое место. Так с
людьми такого рода». После этого рассказа, может быть, нам покажется
странным образ, данный в тексте:
Сильная черта на четвертом месте. Если выдвинешься, как хомяк, то
стойкость будет ужасна.
5
Пятая черта, представляя собою самое совершенное проявление вовне, больше
всего ассоциируется с тем образом, который дан в символике триграмм,
составляющих данную гексаграмму. Это солнце, взошедшее над землей, так
полно сил и так щедро, что никакая утрата и никакое приобретение не могут
его огорчить. И человек, занимающий данную позицию, исправляя все ошибки,
допущенные им в прошлом, в полной щедрости дает свои силы окружению. В
тексте это отражено в следующих словах:
Слабая черта на пятом месте. Раскаяние исчезнет. Не принимай близко к
сердцу ни утрату, ни приобретение. Ничего неблагоприятного.
6
Поскольку третья черта верхней триграммы сильная (как максимальное
проявление этого сияния вовне), большого всего характеризует качества
сияния, постольку в обществе неблагоприятная шестая позиция здесь лишена
этого качества. Но это лишь внешнее проявление сияния, совершенно лишенное
существа, как нечто самое крайнее вышедшее вовне, оно выражено в образе
рогов. Они могут быть проявлением вовне, но только внешним проявлением. И
вот здесь дан образ ясности вовне при отсутствии ясности внутри. Поэтому
сил, присутствующих у человека, здесь может хватить, конечно, на
какое-нибудь дело, но оно не столь велико, сколь велико дело щедрости,
выраженное на предыдущей позиции. Все же, в общем, благоприятный характер
данной позиции (конечно, только в контексте данной гексаграммы) выражен в
тексте так:
Наверху сильная черта. Выставляй свои рога лишь для того, чтобы покарать
свой город. Это положение ужасно, но оно — к счастью. Хулы не будет.
Стойкость к сожалению.
Во внешнем — Сцепление и ясность, во внутреннем Исполнение и
самоотдача. Ясное и гармоничное внешнее при еще полном отсутствии
проявлений абсолюта во внутреннем. Это напоминает пробуждение
внутреннего — восход.
Интерпретация Хейслип
Удача уже близко. Вы не напрасно рассчитывали на признание и
уважение, они по праву ожидают вас. В дальнейшем вы будете вознаграждены
еще более, чем теперь. Смело и решительно шагайте вперед, положитесь
на свою счастливую звезду. Ваше желание исполнится не сразу,
но пусть это не печалит вас. Вас ждет встреча с человеком, которого
вы очень давно не видели. Не сорите деньгами, будьте немного
экономней; это очень поможет вам в будущем.
|
Комментарий Ю.К. Щуцкого