
|
В результате гадания получилась «гуа» со
«старыми» чертами. Ответом на ваш вопрос будут две гексаграммы: |
 |
→ |
 |
  50. Дин. ЖертвенникКанонический текcт
Изначальное счастье. Свершение.
- Жертвенник опрокинут вверх ногами. Благоприятствует изгнанию упадка.
Наложницу берут ради ее потомства. — Хулы не будет.
- Жертвенник наполнен. У моих противников нужда. (Но до) меня (им)
не достигнуть. — Счастье.
- Ушки жертвенника изменены. В этом действии (будут) препятствия.
Жиром фазана не напитаешься. Как только (будет) дождь, (так он и) иссякнет. —
Раскаяние. (Но) в конце концов — счастье.
- У жертвенника подломилась нога. Опрокинуты жертвы князей, и снаружи
он выпачкан. — Несчастье.
- У жертвенника желтые ушки и золотая дужка. — Благоприятна стойкость.
- У жертвенника яшмовая дужка.— Великое счастье. Ничего неблагоприятного.
Образу динамичной смены противопоставляется здесь нечто статичное.
Треножный жертвенник — вот образ данной ситуации. Его треноги гарантируют
устойчивость; так после динамического момента наступает статический. Но
здесь дело обстоит несколько сложнее, и образ данной гексаграммы надо
рассмотреть и с других сторон, чтобы сделать понятным текст. Если в
предыдущей гексаграмме мы упоминали в комментариях к четвертой позиции
переплавку, то здесь этот жертвенник появляется как орудие переплавки, как
тот тигель, в котором плавится металл. Образно это выражено в том, что
внизу мы имеем триграмму сунь, которая символизирует дерево, понимаемое
здесь как топливо, а наверху мы имеем триграмму ли, которая обозначает
огонь, возникающий из этого топлива. Здесь показано действие огня на
подогреваемый им тигель, и внутри тигля в расплавленном металле
проявляется действие огня как жар. В этой переплавке намечаются дальнейшие
и новые пути развития всех ситуаций. Но здесь пока берется лишь устойчивый
момент самой переплавки. В этом смысле жертвенник понимается как
устойчивость. Данный образ выражается в контекстах афоризмов при отдельных
чертах. Общий же афоризм здесь крайне краток, он говорит только о начале
нового периода и о возможности дальнейшего развития и свершения. Кроме
того, необходимо сказать, что текст здесь, по-видимому, подвергся
значительной порче, ибо в разных изданиях «Книги Перемен» мы здесь находим
разные тексты. Филологически критический выбор текста сделан в критическом
переводе. Здесь же, поскольку данные комментарии строятся главным образом
на работе Вань И, постольку мы придерживаемся его издания. Так, в его
издании мы читаем:
Жертвенник. Изначальное счастье. Свершение.
1
Основная особенность первой позиции в данном случае в том, что она, с
одной стороны, приходит на смену предыдущей ситуации, которая должна быть
целиком отметена, с другой же стороны, — в том, чтобы стремиться к высшим
позициям, т.е. к дальнейшему развитию ситуации. Поэтому здесь говорится о
том, что жертвенник опрокинут вверх ногами. Естественно, что при этом
остатки прежних жертв из него выпадают. Так же должно выпасть все, что
является остатком от предыдущих ошибок. Но при этом остаткам предыдущего
можно судить и о качестве данной ситуации. Так, здесь повторяется мысль,
которая неоднократно встречается в древних китайских текстах (например,
«Дао дэ цзин»), что «по сыну узнают мать». Поскольку здесь предполагается
дальнейшее развитие, которое возможно именно благодаря очищению от
остатков предыдущих ошибок, поскольку здесь говорится о благоприятном
исходе данной позиции. Эти образы в тексте выражены так:
В начале слабая черта. Жертвенник опрокинут вверх ногами. Благоприятствует
изгнанию упадка. Наложницу берут ради ее потомства. Хулы не будет.
2
На предыдущей ступени уже были приобретены известные силы. Они являются
содержанием данной ситуации. Поэтому на второй ступени ситуации, которая
называется Жертвенник, говорится о содержимом жертвенника, здесь он должен
быть полным. Если человек занимает данную позицию в этой ситуации, то эта
полнота касается именно его. Наоборот, у людей, которые враждебно
противостоят ему, т.е. у людей, качественно отличных от него, этой позиции
быть не может. В силу антитезы о них может быть сказано как о людях,
переживающих нужду. Но эта нужда в силу разграничения данного человека и
его противника не может коснуться его самого, ибо здесь, на второй
позиции, он еще целиком пребывает в себе со своими силами. Поэтому в
тексте здесь мы читаем:
Сильная черта на втором месте. В жертвеннике есть полнота. У моих
противников нужда, но до меня она не достигнет. Счастье.
3
Образ жертвенника все время упоминается в афоризмах отдельных черт. Третья
черта — самая середина жертвенника, представляет собой то место, где у
него начинаются ушки. Но поскольку третья черта является переломным
моментом, постольку здесь говорится об изменении формы этих ушек. С другой
же стороны, образ жертвенника есть только образ, образ переплавки тех сил
и качеств, которые остались от прошлого и которые лишь в переделанном виде
могут быть использованы в дальнейшем. На третьей позиции эта переплавка
еще, конечно, не доведена до своего конца, здесь еще почти нет сил,
которые должны быть приобретены. Поэтому «Книга Перемен» здесь говорит о
жире фазана. Как известно, мясо фазана имеет мало жира. Поэтому жир фазана
— это, собственно говоря, еще почти отсутствие жира. Но все же здесь
намечается известное развитие и хотя бы частичный переход к разрежению
атмосферы, сгущенной в предыдущем, и поэтому здесь делается упоминание о
конечном благополучии, которое может быть достигнуто в том случае, если
данная позиция пройдена правильно. В этом смысле приходится понимать
текст:
Сильная черта на третьем месте. Ушки жертвенника изменены. В действии
будут препятствия. Жиром фазана не насытишься. Как только пройдет дождь,
так он и иссякнет. Раскаяние. Но в конце концов — счастье.
4
При выходе вовне в данной ситуации должна быть была бы быть помощь со
стороны того, что уже существует в самом начале ее, ибо ситуация эта
статична, в ней нет постоянного накопления сил. Соответствие четвертой и
первой позиций здесь давало бы возможность ожидать эту помощь от первой
позиции, но она была охарактеризована образом жертвенника, опрокинутого
вверх ногами. Поэтому с точки зрения четвертой позиции здесь ноги
жертвенника подломлены, т.е., если мы расшифруем этот образ, исходная
точка деятельности человека, занимающего эту позицию, лишена всякой
устойчивости. Надежность такой позиции «Книги Перемен» выражает путем
развития образа жертвенника, у которого подломлена нога. Поэтому в тексте
здесь мы читаем:
Сильная черта на четвертом месте. У жертвенника подломилась нога.
Опрокинуты жертвы князей, и снаружи жертвенник выпачкан. Несчастье.
5
Устойчивость, характерная для данной гексаграммы, достигает своего
выражения вовне на пятой позиции. Поскольку четвертая охарактеризована как
позиция отрицательная, постольку исправление ее может исходить не от нее
самой, а от предвосхищения дальнейшего развития, т.е. того, что выражено
на шестой позиции. Сильная черта, характеризующая шестую позицию, здесь
воспринимается как дужка, которая соединяет ушки жертвенника. Она здесь
названа золотой дужкой, и этот образ, образ твердого металла, и выражает
собою сильную черту, т.е. в конечном счете, те накопленные силы, которые
выразятся на следующей позиции. Эти ушки жертвенника здесь названы
желтыми, но, как мы неоднократно видели, только потому, что это средняя
черта и ей присущ цвет середины. На данной позиции необходимо только
правдивое и верное соблюдение полной стойкости тех качеств, которые
являются результатом переплавки, упоминаемой в данной ситуации. Поэтому
текст говорит здесь:
Слабая черта на пятом месте. У жертвенника желтые ушки и золотая дужка.
Благоприятна стойкость.
6
В контексте данной гексаграммы верхняя черта не ощущается как
переразвитие, потому что подлинное выявление всех сил, приобретенных на
пятой позиции, там еще не дано. Пятая позиция здесь лишь подводит к
шестой, а не является самостоятельной. Если с точки зрения пятой позиции
сильная верхняя черта была выражена в образе золотой дужки, то в контексте
самой шестой позиции, где важно подчеркнуть отсутствие чрезмерности на
ней, говорится уже не о золотой дужке, а яшмовой дужке, ибо яшма в
арсенале китайской образности является символом гармонической полноты
развития всех высших качеств. Поэтому текст здесь говорит следующее:
Наверху сильная черта. У жертвенника яшмовая дужка. Великое счастье.
Ничего неблагоприятного.
Во внешнем — Сцепление и ясность, во внутреннем — Утончение и
проникновенность. Проникновенность
во внешнюю гармонию — обращение к
богам, отсюда и образ жертвенника.
Интерпретация Хейслип
Эта гексаграмма указывает на то, что в настоящее время есть
все предпосылки для того, чтобы вам решительно взять на себя роль
лидера, чтобы добиться положительных результатов. Найдутся люди,
которые будут завидовать вашим успехам; не обращайте внимания на
этих людей. Не берите на себя больше, чем можете дать, и не обещайте
больше, чем в состоянии выполнить. Сильное влияние на вас и
на ваши отношения с окружающими оказывает цифра «три». Дело, за
которое вы принялись, вместе с двумя единомышленниками, приведет
вас к успеху. Ваше желание исполнится, хотя и не совсем так, как
вы изначально задумывали. Обратите внимание на то, что вы слишком
много тратите на развлечения и на хобби.
  47. Кунь. ИстощениеКанонический текcт
Свершение. Стойкость. Великому человеку — счастье. Хулы не будет. Будут
речи, (но они) не верны.
- Свидание затруднено на пне. Войдешь в сумрачную долину. Три года
не (будешь ничего) видеть.
- Затруднения с вином и с пищей. Внезапно придет (человек в) алом
переднике. — Благоприятствует необходимости приносить жертвы. Поход — к
несчастью. Хулы не будет.
- Преткнешься о камень и (будешь) держаться на терниях и шипах. Войдешь
в свой терем и не увидишь своей жены. — Несчастье.
- Приход медлителен. Затруднишься из-за металлической повозки. — Сожаление.
(Но дело) доведешь до конца.
- (Казня), отрежут нос и ноги. Будет трудность от (человека в) красном
переднике. Но вот понемногу наступит радость. — Благоприятствует необходимости
(возносить) жертвы и моления.
- (Будет) затруднение в запутанных зарослях; в неустойчивости воскликнешь: «Движение
— к раскаянию». И будет раскаяние. — Но поход — к счастью.
Сколько бы ни было проявлено сил в предыдущей ситуации, но все-таки это
какое-то ограниченное количество, ибо эти силы не бесконечны, рано или
поздно в подъеме они будут исчерпаны. Вот почему подъем с полной
необходимостью приводит к истощению. Но в этом истощении необходимо не
столько констатировать самый факт истощения сил, сколько необходимо
указать возможный выход из данной ситуации, ибо, как и всякая другая, она
не может быть вечной. Уже это одно указывает на возможность развития,
которое на техническом языке «Книги Перемен» называется свершением.
Конечно, для преодоления данной ситуации человек должен быть достаточно
развитым, как называет «Книга Перемен», великим человеком; только для него
возможен благоприятный исход. Пусть его деятельность в данном состоянии и
вызовет толки, ибо не всем в его окружении будет понятна его деятельность,
— этим толкам все же придавать значения не следует, ибо здесь человек
должен полагаться только на самого себя. Поэтому текст здесь говорит:
Истощение. Свершение. Стойкость. Великому человеку — счастье. Будут речи,
но они неверны. Хулы не будет.
1
В данной ситуации все окружение предрасполагает к тому, чтобы стойкости,
указанной в общем, афоризме, были поставлены препятствия. На первой
позиции это начинает уже давать себя чувствовать. Чтобы указать, что эта
позиция не способствует стойкой деятельности, исходящей от самого
человека, здесь говорится о том, как неудобно сидеть на пне. Более того,
здесь указывается и путь, проходящий через сумрачную долину, и, кроме
того, указывается на одиночество, на которое обречен в данной ситуации
человек. Если здесь текст говорит о трех годах такого одиночества, то
образно он указывает на три первые позиции, которые заняты триграммой —
бездна или опасность. По-видимому, на этом основании здесь появляется
образ сумрачной долины, понимаемой как бездна. В этом смысле можно понять
текст:
В начале слабая черта. Сидение затруднено на пне. Войдешь в сумрачную
долину. Три года не будешь ничего видеть.
2
Уравновешенность, характерная для второй позиции, представляется здесь в
известной стойкости пребывания на ней. Кроме того, ее связь с пятой
позицией обнаруживается в образе дара, идущего от пятой позиции, т.е. по
существу от человека, занимающего пятую позицию, дара, приносимого
посланцем его. В таком положении, когда человек может в своей
уравновешенности не сходить со своего места, в положении, когда ему
ниспослано от вышестоящего, ему, конечно, не следует предпринимать никаких
крупных дел и выждать время, пока не изменится вся ситуация. Здесь он
может лишь служить чему-то, что он считает выше самого себя. Эта служба
мыслится авторами «Книги Перемен» как некое культовое действие —
жертвоприношение. Поэтому текст данного афоризма звучит так:
Сильная черта на втором месте. Затруднение с вином и пищей. Внезапно
придет человек в алых наколенниках. Благоприятно необходимости приносить
жертвы. Поход — к несчастью. Хулы не будет.
3
На третьей позиции сказывается влияние предстоящей четвертой, которая
занята сильной чертой. Эта сильная черта, как своего рода крепость,
выражена в образе камня, загораживающего путь. Поэтому движение
дальнейшего развития на этой позиции затруднено. Если бы человек на этой
позиции повернул вспять, то он натолкнулся бы на стойкие, непреклонные
силы первой позиции, которая, конечно, не способствует такому возвращению.
Таким образом, человек здесь поставлен в крайне затруднительные
обстоятельства, он не может двигаться ни вперед, ни назад. Кроме того,
отсутствует соответствие с шестой позицией. Это выражено в образе
одиночества человека, который, вернувшись домой, не находит своей жены. В
тексте здесь мы читаем:
Слабая черта на третьем месте. Преткнешься о камень. Будешь держаться на
терниях и шипах. Войдешь в свой терем, но не увидишь своей жены.
Несчастье.
4
Стойкость, которая была отмечена как характерная черта первой позиции
данной гексаграммы, приводит к тому, что если человек, занимающий первую
позицию, и движется на помощь к тому, кто занимает четвертую позицию, то
все же его приход, несущий с собой помощь, медлителен. Далее третья черта,
которая охарактеризована достаточно мрачно, может служить той
металлической повозкой, о которой говорит текст и которая вызывает
затруднение. Однако тяготение четвертой черты к пятой, т.е. стремление
вперед, здесь настолько сильно, что, несмотря на сожаление об упущенном
времени, все же дело может быть доведено до своего завершения. Вот почему
в тексте мы читаем:
Сильная черта на четвертом месте. Приход медлителен-медлителен.
Затруднишься из-за металлической повозки. Сожаление. Но дело доведешь до
конца.
5
Движение вперед на пятой позиции в данном случае затруднено истощением
сил, которое характеризует шестую. Двигаться вперед здесь нельзя. Человек,
который захотел бы двигаться вперед, здесь подвергся бы казни, у него
отрезали бы нос как ту часть тела, которая впереди. Стоять на месте здесь
тоже нельзя, ибо конечный фундамент — первая позиция — была бы
охарактеризована как позиция, неудобная для пребывания на ней. Если бы
человек все же хотел остановиться на этом фундаменте, то это было бы то же
самое, как если бы он подвергся казни отсечения ног. Рассчитывать на
помощь второй позиции здесь тоже не приходиться, потому что она такова,
что ей самой должна быть оказана помощь. Мы видели, что человеку,
занимающему вторую позицию, отправлен на помощь посланник в красных
наколенниках. Таким образом, положение выглядит безвыходным. Единственное,
на что можно рассчитывать — это на то, что пятая позиция уже близка к
окончанию всего процесса, и, таким образом, может постепенно наступить
радость от его окончания. Эта радость указана уже в самой верхней
триграмме, которая обозначает именно радость. Но здесь можно только
рассчитывать на помощь извне, как полагали комментаторы «Книги Перемен», и
потому здесь говорится о необходимости жертвоприношений. В общем текст
здесь говорит:
Сильная черта на пятом месте. Казня, отрежут нос и ноги. Будет трудность
от человека в красных наколенниках. Но вот понемногу наступит радость.
Благоприятствует необходимость возносить жертвы и моления.
6
Шестая позиция здесь занята слабой чертой. Она выражена в образе зарослей.
Если заросли могут быть восприняты как нечто слабое, мягкое, то все же,
когда их набирается достаточное количество, они могут быть сильным
препятствием к движению вперед, и могут привести человека в самое
затруднительное положение. Увидя, что не сила, а слабость мешает ему
двигаться вперед, человек может попасть в полное недоумение. Он может
решить, что всякое движение приведет его к дурному исходу положения.
Однако такое мнение было бы лишь заблуждением, ибо здесь, наконец, нужно
найти в себе силы для того, чтобы окончательно освободиться от данной
ситуации истощения. Поэтому в тексте здесь сказано:
Наверху слабая черта. Будет затруднение в запутанных зарослях. В
неустойчивости воскликнешь: «Движение к раскаянию». И будет раскаяние. Но
поход — к счастью.
Во внешнем — Разрешение и радостность, во внутреннем — Погружение и
опасность. Внешняя ситуация разрешилась определенностью, но во
внутреннем осталось ощущение опасности а проявления абсолюта
оказались
погруженными в Инь — это истощение.
Интерпретация Хейслип
Сейчас для вас настало время, когда не стоит приниматься за
что-либо. Эта гексаграмма — одна из четырех наихудших. Нужно выждать
некоторое время, привести в порядок свои мысли. Очень возможно,
что руку помощи вам протянет человек, которого вы хорошо знаете
и который занимает достаточно высокое положение; не отвергайте
его советов. Ведь сейчас вам очень слабо верится в свои собственные
силы. Но обстоятельства изменятся к лучшему, и этот период невезения
закончится.
|
Комментарий Ю.К. Щуцкого