
|
В результате гадания получилась «гуа» со
«старыми» чертами. Ответом на ваш вопрос будут две гексаграммы: |
 |
→ |
 |
  54. Гуй-мэй. НевестаКанонический текcт
(В) походе — несчастье. Ничего благоприятного.
- (Если) отправляют невесту, (то) — с сестрицей. (Они — как) хромой,
который может наступать. — Поход — к счастью.
- (И) кривой может видеть. Благоприятна стойкость отшельника.
- (Если) отправляют невесту, (то) — со служанками. (Если, не приняв,
ее) отправляют назад, (то) — с сестрицей.
- (Если в) отправлении невесты будет упущен срок,(то) попозже (ее)
отправят. — Будет время.
- Государь И отправлял невесту. (Но) ее государев наряд не сравнится с блеском наряда ее сестрицы. Луна почти в полнолунии. — Счастье.
- Женщина подносит корзину, (но она) не наполнена. Мужчина закалывает
барана, (но) крови нет. — Ничего благоприятного.
Если предыдущая ситуация представляла собою только движение вперед и в
нем только намечалась цель, то данная ситуация представляет собою уже
достижение известной цели. Если там было указано, что жена уходит к своему
мужу, то здесь эта тема развита как особая ситуация. Данная гексаграмма
называется Невеста. Здесь опять повторен образ брака, но уже в иных
соотношениях сил. Внутри, т.е. внизу, здесь триграмма, символизирующая
старшую сестру. Вверху, т.е. вовне, — триграмма, символизирующая младшего
сына. Таким образом, здесь опять повторяется тема брака. Соотношение
возрастов нас не должно удивлять, если мы вспомним, что в Китае, как
правило, жена бывала старше мужа. Здесь говорится главным образом о том
поведении, которое должна принять для себя невеста. Став женой, она прежде
всего должна быть хозяйкой дома и оставаться в доме. Поэтому всякое
выступление, то, что на языке «Книги Перемен» называется Поход, для нее
может окончиться лишь неудачей. В тексте читаем:
Невеста. В походе — несчастье. Ничего благоприятного.
1
На первой позиции изображен тот момент, когда невеста отправляется к
своему будущему мужу. В переносном смысле это тот момент, когда человек
только еще приступает к своей работе. Самостоятельно взяться за дело на
первых порах, может быть, и трудно, необходима помощь со стороны других.
Так, здесь говорится о том, что невесту должны сопровождать ее дружки. Это
выступление в мир на первых порах еще может быть весьма неуверенным.
Поэтому здесь дается уже знакомый нам образ хромого, который, хотя и может
наступать, однако его наступление весьма ограничено. Тем не менее, здесь
предстоит выйти вовне, и поэтому афоризм первой черты гласит:
В начале сильная черта. Если отправляют невесту, то с дружками. Она как
хромой, который может наступать. Поход — к несчастью.
2
Собственно говоря, сама невеста изображена в данной гексаграмме третьей
чертой. Первые же две черты изображают сопровождающих дружек. Путь в дом
будущего мужа предстоит самой невесте, дружки ее только провожают. Они не
могут дойти до конца, ибо, доведя невесту до дома будущего мужа, они
должны повернуть назад. Если человек занимает в данной ситуации такую
обособленную позицию, то его деятельность является деятельностью своего
рода отшельника. Присутствуя в мире, он как бы отсутствует в нем, видя
мир, он видит его лишь наполовину. Вот почему в тексте здесь мы находим:
Сильная черта на втором месте. И кривой может видеть. Благоприятна
стойкость отшельника.
3
Нижняя триграмма в данной гексаграмме обозначает радость как известное
допущение любой формы деятельности. Но здесь, поскольку это третья черта,
в которой больше всего выражаются свобода и произвол, поскольку она
символизирует саму невесту, постольку здесь может сказаться вредное
влияние произвола, т.е. распущенности. Поэтому говорится о необходимости
выждать, как служанке, обождать некоторое время, пока не будет приказа со
стороны мужа, изображенного пятой чертой. Серьезность действий его
выражена в том, что если бы даже невеста оказалась недостойной и ее
отправляют назад, то все же отправлять ее следует также в сопровождении
дружек, т.е. если человек, взявшись за какую-нибудь работу, не может
справиться с ней как следует, то, отстранив его от этой работы, необходимо
позаботиться о его сохранности. В этом смысле можно расшифровать текст:
Слабая черта на третьем месте. Если отправляют невесту, то с дружками.
Если, не приняв ее, отправляют назад, то тоже с дружками.
4
Четвертая позиция представляет собою тот момент, когда подходящий срок для
отправления невесты уже миновал. Однако поскольку здесь вся ситуация
тяготеет к достижению цели (в переводе на образный язык — к браку),
постольку здесь не придется заботиться о том, что срок пропущен. Если не
сейчас, то позже, но все же цель должна быть достигнута, и она может быть
достигнута. В этом смысле в тексте говорится:
Сильная черта на четвертом месте. Если при отправлении невесты будет
упущен срок, то позже ее отправят. Будет время!
5
Существует предание, отраженное в комментаторской литературе «Книги
Перемен», что одним из древних царей, царь И, выдал двух своих дочерей за
своих подданных. Этот мотив в дальнейшем послужил темой для разговоров о
его внимании к своим подданным, о том, что он, занимаю столь высокий пост,
не погнушался породниться со своими подданными. И здесь, на пятой позиции,
говорится о том, как этот легендарный царь И отправлял невест. Поскольку
он, занимающий более высокое социальное положение, отдал своих дочерей
людям низшим, постольку его дочери, хотя и царского происхождения, были
одеты не слишком роскошно. Это было заметно, как говорит предание,
настолько, что убранство дружек выделялось своей нарядностью. Но, несмотря
на это, героинями действия все-таки были сравнительно скромно одетые
невесты, ибо они были теми, ради которых и дружки оделись. Поскольку здесь
говорится о невестах, т.е. в переводе с образного языка «Книги Перемен» о
человеке, еще не приступившем к нему, постольку здесь дается образ луны,
приближающейся к полнолунию. В общем, в данном афоризме сказано:
Слабая черта на пятом месте. Царь И отправлял невест. Но царский наряд не
сравнится с блеском наряда подружек. Луна почти в полнолунии. Счастье.
6
Достижение цели, которое является темой данной гексаграммы, уже было
отмечено на предыдущей, пятой позиции. Здесь, на шестой позиции, может
быть лишь пустоцвет. Он выражен в образе пустых кошниц или в образе
барана, которого режут, но в котором нет крови. Конечно, эти образы уже
сами указывают на неблагоприятность данной позиции. В самом деле, когда
цель достигнута, то после ее достижения уже следует переходить к чему-то
другому, к какому-то иному действию. Здесь же чрезмерная задержка в
пределах данной ситуации не может привести ни к чему благоприятному.
Поэтому в тексте сказано:
Наверху слабая черта. Женщина подносит кошницы, но они не наполнены. Слуга
обдирает барана, но крови нет. Ничего благоприятного.
Во внешнем — Возбуждение и подвижность, во внутреннем
— Разрешение и
радостность. Невеста сиволизирует разрешение и радостность в связи с
окончанием поиска будущей супруги в сочетании с возбуждением новых, но
уже предопределенных процессов, связанных с созданием новой семьи.
Интерпретация Хейслип
Вам необходимо всегда и во всем быть осторожным, особенно
в делах любовных. Постарайтесь воспринимать все происходящее спокойно
и хладнокровно, иначе вы можете попасть в очень неприятное
положение. Исполнение желаний затягивается. Не суетитесь. Сейчас
для вас такое время, когда лучше ждать и думать. И в то же время
это период, когда доходы превышают расходы. Уже не за горами более
позитивный этап, и ближайшие недели следует посвятить себя его
подготовке.
  44. Гоу. ПеречениеКанонический текcт
У женщины — сила. Не показано, (чтобы) брать жену.
- Привяжи к металлическому тормозу. Стойкость — к счастью. (Если будешь)
куда-нибудь выступать, встретишь несчастье. (Но) тощая свинья вправду (будет)
рваться с привязи.
- В охапке есть рыба. — Хулы не будет. Не благоприятно быть гостем.
- (У кого на) ягодицах нет мышц, тот идет с большим трудом. — Опасно,
(но) большой хулы не будет.
- В охапке нет рыбы. — Восставать — к несчастью.
- Ивой покрыты дыни. Затаи (свой) блеск. — И будет (тебе) ниспослано
от неба.
- Перечение — это рога. — Сожаление, (но) хулы не будет.
То противоречие, которое намечалось на последней позиции предыдущей
гексаграммы, здесь рассматривается как основная тема данной ситуации.
Поэтому она и названа Перечение. Но для того чтобы ее правильно понять, а
в особенности для того, чтобы понять присущий ей лаконичный афоризм,
необходимо иметь в виду, что очень часто, как и в данном случае, название
гексаграмм имеет не один, а несколько смыслов. Так, данное слово гоу имеет
значение не только перечения, но означает еще — «царица», понимаемая как
нечто иное по отношению к царю. Поэтому и афоризм говорит о женщине. Это —
время, когда, вопреки обычаю, действует не царь, а царица, на ее стороне
сила. Всякая попытка подчинить ее себе может привести к опасным
последствиям. В переносном смысле слова здесь намечается возможность
концентрации всего того зла, которое было на предыдущих ступенях еще не
окончательно побеждено. На время это зло получает возможность действовать
вновь. Никакой компромисс со злом по существу недопустим. Поэтому здесь не
следует брать жену, которая именно только в данном контексте понимается
как образ этого перечащего зла. Так расшифровывается текст:
Перечение. У женщины сила. Не надо брать жену.
1
Для понимания данного и дальнейшего афоризмов следует принять во внимание
структуру всей гексаграммы. Она представляет собою обращение предыдущей.
Здесь только нижняя черта слабая, все остальные сильные. Первая позиция,
представленная слабой чертой, при своем движении вверх встречает
препятствие в виде сильной второй черты, и препятствие это подтверждено
силами всех дальнейших черт. Движение здесь остановлено, точно привязано к
крепкому тормозу. Само собой, в таких обстоятельствах действиях действия
не могут быть благоприятны. Наоборот, спасти положение может только
стойкое пребывание на месте. Однако тупой и неразвитый человек, хотя бы он
слаб, все же в силу закономерностей движения, отмечавшегося в движении
черт гексаграмм, будет, стремится к действию. Это выражено в образе,
далеко не лестном для такого человека. Так, в тексте здесь мы находим:
В начале слабая черта. Привяжешь к металлическому тормозу. Стойкость к
счастью. Если будешь куда-нибудь выступать, то встретишь несчастье. Но
тощая свинья непременно будет рваться с привязи.
2
Во время всякого перечения действуют одновременно и противоречиво, по
крайней мере, два слагаемых. Между ними, поскольку они различны, проходит
грань. Но всякая грань является одновременно как разграничением, так и
соединением. Таким образом, на второй позиции, где самым интенсивным
образом выступают гармоничность, уравновешенность как внутренние качества,
может быть сказано и о том синтезе, который намечается как
противоположность в периоде противоречия. Рыба — это образ чего-то, чему
не свойственно быть в руках. Здесь говорится о том, что рыба поймана. Так
впервые намечается синтез перечащих сторон. В таких обстоятельствах крайне
неблагоприятным может быть всякое отчуждение. А так как гость понимался в
древнем Китае как чужестранец, то положение гостя, т.е. чего-то чуждого в
данной позиции, было бы неблагоприятно. Вот почему в тексте мы читаем:
Сильная черта на втором месте. В охапке есть рыба. Хулы не будет.
Неблагоприятно быть гостем.
3
Если на предыдущей позиции была под нею слабая первая черта, т.е. не было
препятствий изнутри, то здесь, под третьей чертой, помещается вторая,
сильная черта, которая оказывает изнутри сильное сопротивление. Здесь,
когда время действия второй позиции уже миновало, продолжение ее действия
могло быть понято лишь как косность, которая символизирована в образе, уже
знакомом нам, в образе кости, лишенной мяса. Однако третья позиция, как
позиция кризиса и перехода, не может быть длительным временем. Поэтому
через нее сравнительно быстро может пройти развитие ситуации. Вот почему,
в конечном счете, афоризм данной черты гласит:
Сильная черта на третьем месте. У кого на крестце нет мускулов, тот идет с
большим трудом. Опасно, но большой хулы не будет.
4
Четвертая позиция гораздо дальше от первой, чем вторая, поэтому здесь
повторяется образ второй позиции, но взятый с противоположной стороны.
Здесь все больше и больше развивается перечение, характерное для всей
ситуации, и поэтому все меньше и меньше возможность для синтеза. Всякое
самостоятельное выступление, поскольку оно подчеркивает исключительно свою
правоту, здесь могло быть лишь мешать делу воссоединения. В тексте мы
читаем:
Сильная черта на четвертом месте. В охапке нет рыбы. Восстать — к
несчастью.
5
Пятая позиция расположена высоко над первой, но действие ее должно
простираться до самого низа. Это действие в силу уравновешенности
центральной, пятой позицией должно быть мягким, лишенным всякого насилия.
Автор дает афоризмы в образе ивовых веток, которые гибки, нежны и длинны.
Им противопоставляется тыква как плод, лежащий на земле. Ветки ивы должны
покрывать, свешиваясь сверху, тыкву. В этом образе действие, идущее с
пятой позиции, т.е. от максимального выявления данной ситуации вовне, до
самых глубин ее содержания. Но особенно важно при действии, исходящем из
этой позиции, во имя преодоления добиться гармоничного включения своей
деятельности в среду, окружающую действующего человека. Если пятая позиция
склонна к выявлению себя вовне, то здесь это внешнее проявление должно
быть затаено, спрятано. Не следует думать, что скрывание своих собственных
достоинств может здесь привести к дурным последствиям — к неизвестности
данного человека. Его слава проявится хотя бы в том, что, как говорит
«Книга Перемен», он получит благословение свыше. В таком смысле приходится
понимать образы текста:
Сильная черта на пятом месте. Ивой покрыта тыква. Затаи свой блеск, и
будет тебе ниспослано от неба.
6
Завершение всего процесса перечения выступает как нечто совершенно
непримиримое. Это — движение в разные стороны, окончательно окосневшее в
самом себе. Как рога торчат в разные стороны, так перечащие идут по разным
направлениям. Человеку, занимающему данную позицию, может быть стыдно, и
он может сожалеть о том, что на предыдущих, более благоприятных позициях
не было достигнуто синтеза противоречия. Но поскольку вся ситуация
перечения здесь приходит к концу и намечается переход к следующей, к ее
противоположности, постольку «Книга Перемен дает здесь успокоительный
афоризм:
Наверху сильная черта. Перечение — это рога. Сожаление. Но хулы не будет.
Во внешнем — Творчество и крепость, во внутреннем — Утончение и
проникновение. Непредсказуемые изменения
во внешнем могут вызвать
утончение и пересмотр своих ценностей во внутреннем. Это может привести
к сожалению, но сделает более явственными проявления абсолюта.
Интерпретация Хейслип
Взгляните на себя со стороны: достаточно ли вы сдержанны,
тактичны, терпимы? Отнеситесь внимательно к переменам в контактах
с людьми и попытайтесь оценивать их действия менее критично. Вряд
ли можно ожидать исполнения желаний и надежд. Будьте экономны.
Внутренне подготовьтесь к тому, что скоро последуют неожиданные
события, не сулящие вам ничего благоприятного.
|
Комментарий Ю.К. Щуцкого