Ответы ко многим вопросам

 
 
У вас могут возникнуть вопросы:

В результате гадания получилась «гуа» со «старыми» чертами. Ответом на ваш вопрос будут две гексаграммы: Гуй-мэй. Невеста Чжэнь. Возбуждение

Иероглиф Гуй-мэй. НевестаГексаграмма 54 Гуй-мэй. Невеста

54. Гуй-мэй. Невеста

Канонический текcт

(В) походе — несчастье. Ничего благоприятного.

  1. (Если) отправляют невесту, (то) — с сестрицей. (Они — как) хромой, который может наступать. — Поход — к счастью.
  2. (И) кривой может видеть. Благоприятна стойкость отшельника.
  3. (Если) отправляют невесту, (то) — со служанками. (Если, не приняв, ее) отправляют назад, (то) — с сестрицей.
  4. (Если в) отправлении невесты будет упущен срок,(то) попозже (ее) отправят. — Будет время.
  5. Государь И отправлял невесту. (Но) ее государев наряд не сравнится с блеском наряда ее сестрицы. Луна почти в полнолунии. — Счастье.
  6. Женщина подносит корзину, (но она) не наполнена. Мужчина закалывает барана, (но) крови нет. — Ничего благоприятного.

Комментарий Ю.К. Щуцкого

Если предыдущая ситуация представляла собою только движение вперед и в нем только намечалась цель, то данная ситуация представляет собою уже достижение известной цели. Если там было указано, что жена уходит к своему мужу, то здесь эта тема развита как особая ситуация. Данная гексаграмма называется Невеста. Здесь опять повторен образ брака, но уже в иных соотношениях сил. Внутри, т.е. внизу, здесь триграмма, символизирующая старшую сестру. Вверху, т.е. вовне, — триграмма, символизирующая младшего сына. Таким образом, здесь опять повторяется тема брака. Соотношение возрастов нас не должно удивлять, если мы вспомним, что в Китае, как правило, жена бывала старше мужа. Здесь говорится главным образом о том поведении, которое должна принять для себя невеста. Став женой, она прежде всего должна быть хозяйкой дома и оставаться в доме. Поэтому всякое выступление, то, что на языке «Книги Перемен» называется Поход, для нее может окончиться лишь неудачей. В тексте читаем: Невеста. В походе — несчастье. Ничего благоприятного.

1

На первой позиции изображен тот момент, когда невеста отправляется к своему будущему мужу. В переносном смысле это тот момент, когда человек только еще приступает к своей работе. Самостоятельно взяться за дело на первых порах, может быть, и трудно, необходима помощь со стороны других. Так, здесь говорится о том, что невесту должны сопровождать ее дружки. Это выступление в мир на первых порах еще может быть весьма неуверенным. Поэтому здесь дается уже знакомый нам образ хромого, который, хотя и может наступать, однако его наступление весьма ограничено. Тем не менее, здесь предстоит выйти вовне, и поэтому афоризм первой черты гласит: В начале сильная черта. Если отправляют невесту, то с дружками. Она как хромой, который может наступать. Поход — к несчастью.

2

Собственно говоря, сама невеста изображена в данной гексаграмме третьей чертой. Первые же две черты изображают сопровождающих дружек. Путь в дом будущего мужа предстоит самой невесте, дружки ее только провожают. Они не могут дойти до конца, ибо, доведя невесту до дома будущего мужа, они должны повернуть назад. Если человек занимает в данной ситуации такую обособленную позицию, то его деятельность является деятельностью своего рода отшельника. Присутствуя в мире, он как бы отсутствует в нем, видя мир, он видит его лишь наполовину. Вот почему в тексте здесь мы находим: Сильная черта на втором месте. И кривой может видеть. Благоприятна стойкость отшельника.

3

Нижняя триграмма в данной гексаграмме обозначает радость как известное допущение любой формы деятельности. Но здесь, поскольку это третья черта, в которой больше всего выражаются свобода и произвол, поскольку она символизирует саму невесту, постольку здесь может сказаться вредное влияние произвола, т.е. распущенности. Поэтому говорится о необходимости выждать, как служанке, обождать некоторое время, пока не будет приказа со стороны мужа, изображенного пятой чертой. Серьезность действий его выражена в том, что если бы даже невеста оказалась недостойной и ее отправляют назад, то все же отправлять ее следует также в сопровождении дружек, т.е. если человек, взявшись за какую-нибудь работу, не может справиться с ней как следует, то, отстранив его от этой работы, необходимо позаботиться о его сохранности. В этом смысле можно расшифровать текст: Слабая черта на третьем месте. Если отправляют невесту, то с дружками. Если, не приняв ее, отправляют назад, то тоже с дружками.

4

Четвертая позиция представляет собою тот момент, когда подходящий срок для отправления невесты уже миновал. Однако поскольку здесь вся ситуация тяготеет к достижению цели (в переводе на образный язык — к браку), постольку здесь не придется заботиться о том, что срок пропущен. Если не сейчас, то позже, но все же цель должна быть достигнута, и она может быть достигнута. В этом смысле в тексте говорится: Сильная черта на четвертом месте. Если при отправлении невесты будет упущен срок, то позже ее отправят. Будет время!

5

Существует предание, отраженное в комментаторской литературе «Книги Перемен», что одним из древних царей, царь И, выдал двух своих дочерей за своих подданных. Этот мотив в дальнейшем послужил темой для разговоров о его внимании к своим подданным, о том, что он, занимаю столь высокий пост, не погнушался породниться со своими подданными. И здесь, на пятой позиции, говорится о том, как этот легендарный царь И отправлял невест. Поскольку он, занимающий более высокое социальное положение, отдал своих дочерей людям низшим, постольку его дочери, хотя и царского происхождения, были одеты не слишком роскошно. Это было заметно, как говорит предание, настолько, что убранство дружек выделялось своей нарядностью. Но, несмотря на это, героинями действия все-таки были сравнительно скромно одетые невесты, ибо они были теми, ради которых и дружки оделись. Поскольку здесь говорится о невестах, т.е. в переводе с образного языка «Книги Перемен» о человеке, еще не приступившем к нему, постольку здесь дается образ луны, приближающейся к полнолунию. В общем, в данном афоризме сказано: Слабая черта на пятом месте. Царь И отправлял невест. Но царский наряд не сравнится с блеском наряда подружек. Луна почти в полнолунии. Счастье.

6

Достижение цели, которое является темой данной гексаграммы, уже было отмечено на предыдущей, пятой позиции. Здесь, на шестой позиции, может быть лишь пустоцвет. Он выражен в образе пустых кошниц или в образе барана, которого режут, но в котором нет крови. Конечно, эти образы уже сами указывают на неблагоприятность данной позиции. В самом деле, когда цель достигнута, то после ее достижения уже следует переходить к чему-то другому, к какому-то иному действию. Здесь же чрезмерная задержка в пределах данной ситуации не может привести ни к чему благоприятному. Поэтому в тексте сказано: Наверху слабая черта. Женщина подносит кошницы, но они не наполнены. Слуга обдирает барана, но крови нет. Ничего благоприятного.

Комментарий А.В. Швеца

Во внешнем — Возбуждение и подвижность, во внутреннем — Разрешение и радостность. Невеста сиволизирует разрешение и радостность в связи с окончанием поиска будущей супруги в сочетании с возбуждением новых, но уже предопределенных процессов, связанных с созданием новой семьи.

Интерпретация Хейслип

Вам необходимо всегда и во всем быть осторожным, особенно в делах любовных. Постарайтесь воспринимать все происходящее спокойно и хладнокровно, иначе вы можете попасть в очень неприятное положение. Исполнение желаний затягивается. Не суетитесь. Сейчас для вас такое время, когда лучше ждать и думать. И в то же время это период, когда доходы превышают расходы. Уже не за горами более позитивный этап, и ближайшие недели следует посвятить себя его подготовке.




Иероглиф Чжэнь. Возбуждение Гексаграмма 51 Чжэнь. Возбуждение

51. Чжэнь. Возбуждение

Канонический текcт

Свершение. Молния приходит, (и воскликнешь испуганно): о! о! (а потом) засмеешься: ха-ха! Молния и пугает за сотни верст, (но она) не приведет к утрате (и) ложки жертвенного вина.

  1. Молния приходит, (и воскликнешь испуганно): о! о! (а) потом за смеешься: ха-ха! Счастье.
  2. (Когда) молния приходит, (она) опасна. (Ты можешь) сто тысяч (раз) утратить (свои) богатства, (но) поднимаешься на девятую высоту. — Не гонись. (Через) семь дней (и так) обретешь.
  3. От молнии растеряешься. (Но, как) молния, действуй — и не (вызовешь) беды.
  4. Молния попадает в ил.
  5. Молния отходит и приходит. Опасно. Хотя бы и в стотысячный (раз пришла), не утратишь уменья действовать.
  6. От молнии потеряешь самообладание (и будешь) пугливо озираться вокруг. — Поход — к несчастью. (Если) молния (еще) не касается тебя самого, (а лишь) твоих соседей, — хулы не будет. — (Даже по поводу) брака будут толки.

Комментарий Ю.К. Щуцкого

Для предыдущей ситуации была характерна статичность. Она сменяется максимальной динамичностью, которая свойственна данной ситуации. Уже само название ее — Возбуждение и ее образ — молния указывают на динамичность данной ситуации. Это самая динамичная из всех ситуаций, указанных в «Книге Перемен». Она символизирует то развитие, которое может наступить после того, как не только накоплены обновленные силы, но и обновлены и переплавлены. Кроме того, данная гексаграмма состоит из повторения триграммы «чжэнь», которая по семейной символике обозначает старшего сына. Старший сын — это тот, который, наследуя отцу, вынужден дальше развивать дело, начатое отцом. Поэтому ему именно предстоит действие, и он достигнет того свершения; энергичное вмешательство в жизнь окружающей среды не проходит мимо. И потому в начале наступления этой ситуации динамика может показаться человеку чем-то сильно меняющим обстоятельства, чем-то потрясающим их до основ, и лишь в конце, по завершении данной ситуации, если она проведена правильно, может наступить известное удовлетворение. Здесь «Книга Перемен» выражает это в образе молнии. Когда «приходит» молния, она пугает человека. Если он уже услышал и увидел ее, то он сам остается невредимым, и испуг сменяется радостью. Кроме того, молния видна издалека. Это символизирует то, что здесь имеется в виду напряженная активная деятельность, захватывающая очень широкие круги. И тем не менее та опасность, которая свойственна молнии, если ситуация проведена правильно, не может оказать дурного влияния даже в мелочах. В таком смысле понимается основной афоризм данной ситуации: Возбуждение. Свершение. Молния приходит, и воскликнешь: ого! А пройдет, и засмеешься: ха-ха! Молния пугает за сотни верст. Но она не опрокинет и ложки жертвенного вина.

1

В данной ситуации первая позиция является главной. Здесь возникает сразу, без всяких предупреждений, первый удар молнии. Здесь именно мы застаем тот первый удар, который больше всего пугает. Поэтому здесь опять повторяется афоризм об испуге. Но здесь же дается напоминание о том, что этот испуг, если молния осознана и увидена, не приведет к дурному последствию. Поэтому в тексте здесь сказано: В начале сильная черта. Молния приходит, и воскликнешь: ого! А пройдет, и засмеешься: ха-ха! Счастье.

2

Вслед за ударом молнии человек может ощутить страх. Само собой, это положение опасно. И поскольку импульс первой черты здесь действует весьма сильно, движение к ней вспять невозможно. Можно только двигаться дальше, вперед. В момент такой динамики, которая имеется в виду в первой позиции, всякое движение вспять было бы полным разрывом с условиями, окружающими человека, привело бы его к утрате всего того, что он имеет. Но здесь, если он будет двигаться неизменно вперед, пусть бы он бесчисленное количество, раз терял все, чем он обладает, об этом заботиться не следует, следует неуклонно двигаться дальше. Такое движение может привести к высочайшему успеху. Человек может достигнуть последних высот, которые называются на языке «Книги Перемен» «девятой высотой». Но такое движение должно идти исключительно импульсированное собственными силами человека. Гнаться за чем-нибудь, т.е. видеть перед собой какую-нибудь цель, — это значит уже отстоять от этой цели. Поэтому здесь «Книга Перемен», предупреждая, что, в конце концов, все будет достигнуто, говорит: Слабая черта на втором месте. Когда молния приходит, она ужасна. Ты можешь сто тысяч раз потерять свои богатства, но поднимешься на девятую высоту. Не гонись — через семь дней и так получишь.

3

Момент перехода от внутренней жизни к внешней является тогда, когда человек может потерять уверенность в своих действиях. В особенности в такой ситуации, как данная, эта растерянность может проявиться с особенной силой; чтобы не оказаться застигнутыми врасплох, надо и здесь не изменить принципу неуклонного действия и стремления вперед, ибо в противном случае человек сам может накликать на себя беду, без того чтобы эта беда была предопределена самой ситуацией. В тексте это высказано так: Слабая черта на третьем месте. От молнии растеряешься. Но, как молния, действуй и не накличешь беды.

4

Самый импульс развивается, с точки зрения авторов «Книги Перемен», волнообразно. За одним ударом молнии следует второй. Но вот удар уже является лишь отголоском первого, в котором сосредоточена вся сила. Это удар по тому, что не оказывает достаточного сопротивления и что поглощает в себя силу удара без того, чтобы был налицо эффект этого удара. Молния ударяет в нечто инертное, мягкое, податливое, в чем только теряется сила удара. Такой повторный ослабленный удар «Книги Перемен» облекает в следующий образ: Сильная черта на четвертом месте. Молния попадает в ил.

5

Как на второй позиции, так и на пятой говорится о возможности утраты, ибо это соответствующие друг другу позиции с той только разницей, что вторая характеризует внутреннюю жизнь, а пятая — внешнюю. Но разбег, динамика, которые были уже на предыдущих позициях, приводят к тому, что на пятой позиции развития данной ситуации, несмотря на всю опасность ее, все же есть возможность выйти — и выйти умело — из того положения, в которое поставила человека в данном случае жизнь. В этом смысле «Книга Перемен» говорит: Слабая черта на пятом месте. Молния отходит и приходит. Ужасно! Хотя бы и в стотысячный раз, не утратишь умения действовать.

6

Как на третьей позиции, так и на шестой, которая стоит в соответствии с ней, человека при повторном ударе может охватить страх и растерянность. Однако там, на третьей позиции, перед ним была возможность дальнейшего развертывания данной ситуации. Удар молнии ощущался еще сильнее, и поэтому испуг человек мог больше найти оправданий. Здесь же такой испуг, когда удар молнии очень далеко от места, занимаемого данным человеком, может быть воспринят лишь как чрезмерная пугливость, что понятно, ибо шестая позиция представляет собой чрезмерность. Поэтому если человек здесь впадает в растерянность и страх, то всякое его дальнейшее действие и выступление могут быть испорчены в полной мере. Чтобы не впасть в этот страх, нужно иметь в виду, что основной удар молнии далеко, что он никак не касается самого действующего человека, а лишь его соседей. Кроме того, здесь мы встречаем ту позицию, на которой динамика всей данной ситуации пронизывает собою уже все окружение человека и касается даже его быта. Если здесь не будет сильных потрясений, то, во всяком случае, будут хотя бы толки и разговоры. Вот почему в тексте здесь мы читаем: Наверху слабая черта. От молнии потеряешь самообладание и будешь пугливо озираться вокруг. Поход — к несчастью. Но молния не касается тебя, а лишь твоих соседей. Хулы не будет. Но даже по поводу брака будут толки.

Комментарий А.В. Швеца

И во внешнем и во внутреннем — Возбуждение и подвижность. Несмотря на подвижность во внешнем и внутреннем, в триграмме преобладает Инь. Для ничтожного человека это благо, потому что все будет протекать и закончится вполне предсказуемо. Он лишь в начале испугается, но затем рассмеется. Для благородного же мужа такое подавление Ян не является благоприятным.

Интерпретация Хейслип

Успех ваш близок, но у вас есть соперник, который прилагает все усилия, чтобы помешать вам его достигнуть. Не нужно из-за этого расстраиваться; со спокойной душой уступите свои позиции, потому что то, что вы стремитесь получить как необходимое вам, на деле окажется совершенно другим, не таким, как представлялось. В ближайшее время в вашем окружении произойдет неожиданное и неприятное событие, но вам оно ничем не повредит. Сейчас вам необходимо отдохнуть, отвлечься, и постараться не нервничать из-за того, что обстоятельства складываются так, а не иначе. Не унывайте, чуть позднее и вам улыбнется судьба.