
|
В результате гадания получилась «гуа» со
«старыми» чертами. Ответом на ваш вопрос будут две гексаграммы: |
 |
→ |
 |
  61. Чжун-фу. Внутренняя правдаКанонический текcт
(Даже) вепрям и рыбам — счастье. Благоприятен брод через великую реку.
Благоприятна стойкость.
- (Если будет) соразмерность, (то будет) счастье. (Если отвлечешься)
к другому — будет неспокойно.
- Кричащий журавль находится в тени. Его птенцы вторят ему. У меня
есть хороший кубок, я разделяю его с тобой.
- Обретешь противника. То забьешь в барабан, то прекратишь, то заплачешь,
то запоешь.
- Луна почти в полнолунии. Пара коней погибнет. — Хулы не будет.
- Обладай правдой — (она) объединяет. — Хулы не будет.
- Голоса пернатых поднимаются в небо. — Стойкость — к несчастью.
В процессе раздробления возникли отдельные индивидуумы. Процесс этот
подвергался ограничению. Таким образом, индивидуальное представляло
известную стойкость. Но для дальнейшего своего бытия, собственно, для
того, чтобы возникнуть в подлинном смысле этого слова, индивидуальное
должно быть внутренне самостоятельно, оно должно быть наполнено внутренней
правдой. Поэтому данная ситуация, идущая на смену предыдущим, называется
Внутренняя правда. Независимо от того, насколько развит данный индивидуум,
эта внутренняя правда должна присутствовать в нем. С точки зрения авторов
«Книги Перемен», вепри и рыбы представляют собой существа, наиболее тупые
и ограниченные в дурном смысле слова. Конечно, это лишь образ,
обозначающий слаборазвитого человека. Но даже такой человек, несмотря на
всю его ограниченность, если он обладает этой внутренней правдой, все же
является человеком и может действовать в окружающей его жизни. При наличии
такой внутренней правды он способен к серьезной и большой деятельности, в
которой, само собою, он должен сохранять стойкость, т.е. умение
гармонировать внешнее побуждение к действию и внутреннюю реакцию на это
побуждение. Именно в гармонии восприятия и реакции должна протекать эта
серьезная и большая деятельность, которая имеется здесь в виду. Эту мысль
«Книга Перемен» облекает в следующие образы:
Внутренняя правда. Даже вепрям и рыбам счастье. Благоприятен брод через
великую реку. Благоприятна стойкость.
1
В самом начале данной ситуации, когда она еще не только не выявлена вовне,
но и не найдена внутри, соразмерность и гармоничность, о которой только
что было сказано, являются еще проблематичными. Но только при наличии их
может быть достигнуто счастье. Всякое отступление от этого, если не
приведет к несчастью, во всяком случае, вызовет беспокойство, а оно именно
мешает правильному и нормальному ходу всего процесса. Поэтому в
предупреждение «Книга Перемен» говорит:
В начале сильная черта. Если будет соразмерность, то будет счастье. Если
отвлечешься к другому, будет неспокойно.
2
Каждый индивидуум, возникший в ходе творчества, которое должно было
охарактеризовано на предыдущей ступени, представляет собою нечто
самостоятельное. И отношение между индивидуумами рассматривается с точки
зрения их подлинного внутреннего содержания. Это не их внешнее
соотношение, а соотношение их сущностей. Внешне они могут и не видеть друг
друга, могут оставаться в тени один по отношению к другому, но в силу их
внутреннего созвучия, в силу того, что в каждом из них есть эта внутренняя
правда, они могут гармонически вторить друг другу. При таком внутреннем
согласии, естественно, в них может возникнуть желание поделиться своим
состоянием. Поэтому текст «Книги Перемен» здесь говорит:
Сильная черта на втором месте. Кричащий журавль находится в тени. Его
птенцы вторят ему. У меня есть хороший кубок, я разделю его с тобой.
3
При выходе вовне, свойственном третьей позиции, когда уже возникли
отдельные индивидуумы, человек встречает равного себе противника. Поэтому
успех или неуспех заранее здесь не может быть предопределен, и
альтернативность данной позиции «Книга Перемен» выражает следующим
образом:
Слабая черта на третьем месте. Найдешь противника. То забьешь в барабан,
то перестанешь. То заплачешь, то запоешь.
4
В некоторых случаях гексаграмма рассматривается не как состоящая из двух
триграмм, а состоящая из трех пар отдельных черт. В данном случае
четвертая и третья черты представляют собою известную пару. Но третья
черта была здесь охарактеризована полной неуверенностью. Само собою,
сочетание с таким человеком, который совсем не уверен в своих действиях,
не может быть благоприятным. Здесь больше следует обратиться вперед к
выявлению той внутренней правдивости, которая характеризует всю данную
ситуацию. Однако полное выявление ее на позиции, где эта внутренняя
правдивость еще недостаточно созрела для того, чтобы распространиться
вовне, еще невозможно. Здесь область «почти». Все дело в том, что здесь
луна почти достигла полнолуния. И поэтому человеку может показаться данное
положение опасным. Однако невозможность связи с предыдущим и устремление к
последующему приводит к тому, что исход данной позиции все-таки
благоприятен. Поэтому в тексте здесь говорится:
Слабая черта на четвертом месте. Луна близится к полнолунию. Пара коней
погибнет. Хулы не будет.
5
Вторая позиция, характеризующая данную ситуацию изнутри, говорила о
созвучии сущностей. Пятая позиция, характеризующая тот же процесс извне,
говорит о результате такого созвучия — об объединении. Само наличие
внутренней правдивости приводит к такому объединению. Поэтому текст здесь
говорит только:
Сильная черта на пятом месте. Обладай правдой. Она объединяет. Хулы не
будет.
6
Все, что нужно было сделать для развития внутренней правдивости, и все,
что нужно было сделать для объединения с другими личностями, также
исполненными этой внутренней правдивости, уже было достигнуто. Продолжение
той же деятельности привело бы лишь к стремлению чрезмерного подъема
самого себя. Однако поскольку в данной ситуации оно еще невозможно, то это
было бы равносильно стремлению подняться на небо. Упорное и стойкое
сохранение этого желания, само собою, т.е. к тому, что внутренняя
правдивость, характерная для данной ситуации, отошла бы от человека. В
этом смысле текст говорит:
Наверху слабая черта. Голоса пернатых поднимаются в небе. Стойкость к
несчастью.
Во внешнем — Утончение и проникновенность, во внутреннем — разрешение
и радостность. Если утончение и проникновенность во внешнем, несмотря
на
неопределенность, приносит радостность и чувство разрешения, то этот
человек обладает внутренней правдой. Поиск проявлений Абсолюта для него
является внутренней необходимостью.
Интерпретация Хейслип
Сейчас вам необходимо работать в сотрудничестве с другими
но никак не одному. Вы склонны переоценивать свои умственные способности;
остерегайтесь этого, иначе можете стать просто невыдержанным
и спесивым гордецом. И это может помешать осуществлению
ваших планов. Старайтесь быть сдержаннее и скромнее Желания ваши
исполнятся лишь в том случае, если они разумны и честны. В самом
ближайшем будущем ваши возможности и способности будут по достоинству
оценены начальством; это очень поможет вам продвинуться по
пути успеха.
  37. Цзя-жэнь. ДомашниеКанонический текcт
Благоприятна женщине стойкость.
- Замкнись и заведи (свой) дом. — Раскаяние исчезнет.
- (Ей) не за кем следовать, (а дело ее) в том, чтобы сосредоточить
на продовольствии. — Стойкость — к счастью.
- (Когда среди) домашних суровые оклики, (будет) раскаяние в опасной
строгости, (но будет) и счастье. (Когда же) жена и дети болтают и хохочут,
в конце концов (будет) сожаление.
- Обогащение дома. — Великое счастье.
- Царь приближается к обладателю семьи. Не принимай (этого) близко
к сердцу. — Счастье.
- В обладании правдой — сила.— В конце концов — счастье.
Отход от широкого проявления вовне, которое было охарактеризовано в
предыдущей гексаграмме, приводит к ситуации, в которой человек
ограничивается деятельностью в пределах только своей семьи. Он занят
целиком только своими домашними. Поэтому здесь рассматривается среда
домашних. Однако не следует забывать, что устройство дома, которое
базируется на усовершенствовании домоправителя в древнем Китае, как это,
например, отражено в «Великом Учении» («Дасюэ»), является основой для
приведения в порядок всего мира. В семье значительную роль играет женщина,
так, по крайней мере, полагали комментаторы «Книги Перемен». Здесь
говорится о том, какой должна быть женщина в семье. Афоризмы отдельных
черт еще больше развивают его. Здесь же сказано только:
Домашние. Благоприятна женщине стойкость.
1
На первой позиции человек целиком погружен в это замыкание в пределах
своей собственной семьи. Это и должно быть здесь. Ему не придется ни в чем
раскаиваться, если он, оставшись в этой узкой среде, займется ее
устройством. Поэтому текст говорит здесь только следующее:
В начале сильная черта. Замкнись и заведи свой дом. Раскаяние исчезнет.
2
Деятельность женщины, жены и хозяйки, замкнута интересами семьи, причем
главным образом интересами питания. Этот образ замкнутости в пределах
семьи характеризуется в данной позиции. Никуда не требуется выступать, да
и не за кем идти. Нужна только та стойкость, о которой было сказано в
общем, введении. Поэтому текст здесь говорит простыми словами следующее:
Слабая черта на втором месте. Ей (жене) не за кем следовать. А дело ее в
том, чтобы сосредоточиться на продовольствии. Стойкость к счастью.
3
Человек, находящийся в данной ситуации, если и должен действовать, то
только в пределах своей семьи. Однако в этих пределах ему необходимо
принять на себя ответственность за свой дом, реально управлять им. Для
того чтобы управлять своей семьей, он должен быть не жестким, но суровым.
Хотя его суровость может быть воспринята как нечто ужасное, однако она
приводит к тому, что дом подчинен ему и он, приняв на себя ответственность
за успешную жизнь своей семьи, ведет ее по вполне осознанному пути.
Наоборот, распустить своих домашних, предоставить им возможность
своевольных поступков — это, значит, повести дело так, что впоследствии
придется о многом пожалеть. Поэтому в данном случае текст говорит:
Сильная черта на третьем месте. Когда среди домашних суровые окрики, то
будет раскаяние в строгости, но будет и счастье. Когда же жена и дети
болтают и хохочут, то в конце концов будет сожаление.
4
В результате той деятельности, которая планомерно руководится главой
семьи, и если эта деятельность проходит правильно, в доме наступает
достаток. Правильность такой деятельности подчеркивается близостью данной
позиции к пятой крайней черте. Поэтому текст здесь говорит только:
Слабая черта на четвертом месте. Богатый дом. Великое счастье.
5
Человек должен настолько уйти в дела своей семьи, что ожидание каких бы то
ни было благ со стороны выше поставленных людей для него является чем-то
неестественным и несвойственным. Однако если человек не учитывает
правильно свое положение, то ему может импонировать милость, оказанная
свыше. Это привело бы к известной заинтересованности в общественной жизни
за пределами его дома, т.е. дисгармонировало бы с данной ситуацией.
Поэтому текст здесь предупреждает:
Сильная черта на пятом месте. Царь приближается к обладателю семьи. Не
принимай это близко к сердцу. Счастье.
6
Здесь опять выступает тема суровости, намеченная уже в третьей черте,
которая стоит в соответствии с шестой. Но прежде всего нужно подчеркнуть,
что имеется в виду суровость, а не жестокость. Жестокость лишена
правдивости, тогда как суровость может быть вполне правдивой. Поэтому
текст советует:
Наверху сильная черта. В обладании правдой — суровость. В конце концов —
счастье.
Во внешнем Утончение и проникновенность, во внутреннем — Сцепление и
ясность. Ясность характеризует отношение к домашним. Создание семьи
может быть
предопределено, но семейная жизнь богата случайностями — это
утончение и проникновенность.
Интерпретация Хейслип
Удача и успех ждут вас именно там, куда стремится ваша душа.
Ваши надежды сбудутся, но не без посторонней помощи. Не совершайте
ошибку, не покидайте сейчас свой край, иначе очень скоро вам станет
ясно, что этого нельзя было делать. Ищите успокоение и мир в своей
семейной жизни, в домашних делах, в общении с друзьями.
|
Комментарий Ю.К. Щуцкого