
|
В результате гадания получилась «гуа» со
«старыми» чертами. Ответом на ваш вопрос будут две гексаграммы: |
 |
→ |
 |
  63. Цзи-цзи. Уже конецКанонический текcт
Свершение. Малому — благоприятна стойкость. В начале — счастье; в конце
— беспорядок.
- Затормозишь свои колеса — подмочишь свой хвост. — Хулы не будет.
- Женщина утратит свой занавес (на колеснице). Не гонись. (Через)
семь дней обретешь.
- Высокий предок напал на страну бесов и в три года победил ее. Ничтожествам
— не действовать.
- Промокнешь. (Ибо) платье в лохмотьях. Запрет до конца дня.
- Бык, убитый у восточных соседей, не сравнится с небольшой жертвой
западных соседей. (Если будешь) правдив, поистине получишь свое благополучие.
- Промочишь голову. — Ужасная опасность.
В том ходе творчества, который был охарактеризован во второй части «Книги
Перемен», здесь достигнут уже этап, когда индивидуальность создана. В этом
смысле процесс завершен, и предпоследняя гексаграмма называется «уже
конец». Она представляет собою завершение самого процесса, и это выражено
в самой структуре гексаграммы. Дело в том, что по теории «Книги Перемен»
на нечетных, сильных позициях гармонически могут, находится сильные черты,
а на четных, слабых позициях — слабые. В данной гексаграмме все черты
расположены именно таким образом. Первая, третья и пятая позиции заняты
сильными чертами; вторая, четвертая и шестая позиции — слабыми. Казалось
бы, в этом дается образ такого гармонического развития и результаты его,
которые не предполагают возможности дальнейшего развития. Все уже
достигнуто. Отдельное, индивидуальное уже создано. Если оно и понимается
как нечто малое, то все же ему предстоит развитие вплоть до того момента,
когда оно станет великим. В этом смысле говорится о возможности развития
малого. Стойкость и устойчивость, охарактеризованные расположением черт
данной гексаграммы, здесь благоприятствует всему процессу. Но именно здесь
необходимо принять во внимание другой закон, существующий в теории «Книги
Перемен» и состоящий в том, что все имеет тенденцию превратиться в свою
противоположность. Каждая сильная черта имеет в себе самой заложенные
тенденции превратиться в слабую, и наоборот. Поэтому, как увидим ниже,
последняя гексаграмма представляет собою полную противоположность данной.
Таким образом, если весь предыдущий процесс, от первого импульса
творчества и до достижения полной гармонии, которая выражена в данной
гексаграмме, является тем счастьем, которое стоит в начале и которое
упоминается данным текстом, то именно это счастье приводит также к
необходимости полной и кардинальной смены, приводит к тому хаосу, который
стоит в конце и упоминается в данном афоризме. Чтобы правильно пройти
через данную ситуацию, называемую в «Книге Перемен» «уже конец»,
необходимо предпринять целый ряд предосторожностей. И если предыдущие
гексаграммы по позициям рассматривали этапы данной ситуации, то здесь
разворачивается целый ряд предупреждений, которые необходимы для
правильного переживания всей этой ситуации. Не нужно, однако, понимать
движение к хаосу, указанное здесь, как нечто отрицательное, ибо, как мы
увидим ниже, этот хаос, представляет собою нечто аморфное, послужит тем
материалом, в пределах которого может развернуться новый цикл,
начинающийся с творчества, и т.д. Принимая все это во внимание, можно
понять текст, гласящий:
Уже конец. Свершение. Малому благоприятна стойкость. В начале — счастье. В
конце беспорядок.
1
Как бы ни была устойчива в самой себе данная ситуация, она должна быть
пройдена, должна быть преодолена, ибо остановка в ней обозначала бы
гибель. Поэтому здесь дается указание на то, что остановка привела бы к
недостаточно быстрому темпу прохождения через данную ситуацию, и в
последнюю минуту эта переправа через данную ситуацию была бы подвержена
опасности. Данная гексаграмма теснейшим образом даже самим названием
связана со следующей, и для ее объяснения необходимо воспользоваться
контекстом следующей гексаграммы, где дается образ молодого лиса, который
почти переправился через реку, но в последнюю минуту вымочил хвост. Чтобы
не было именно этого, «Книга Перемен» здесь напоминает:
В начале сильная черта. Затормозишь колеса — подмочишь хвост. Хулы не
будет.
2
В процессе творчества вещь уже создана, она существует как для себя, так и
для своего окружения. Скрыться она уже больше не может. Она явно видна
всем. Если бы у человека, стоящего на второй позиции, т.е. там, где он
пребывает в себе самом, появилось желание быть скрытым, то это было бы для
него недостижимо. Это облечено в образ женщины, потерявшей занавес на
колеснице. Упорная погоня за своей непроявленностью, поиски потерянных
занавесей не могут здесь привести ни к какому результату. Когда в
дальнейшем наступит время (а оно, безусловно, может наступить), тогда все
будет восстановлено, человек может быть замкнут в самом себе. Здесь это
недостижимо, и будущее должно быть предоставлено будущему. В таком смысле
в тексте здесь говорится:
Слабая черта на втором месте. Женщина потеряет занавеси на колеснице. Не
гонись. Через семь дней получишь.
3
В данной ситуации, в преддверии к хаосу, выход вовне воспринимается как
выход для трудной и ожесточенной борьбы. Не с людьми сражаться предстоит
здесь, а с чем-то худшим. Здесь имеется в виду поход не страну бесов.
Победа над ними должна быть удержана. Но эта победа достижима лишь тому,
кто обладает большой силой, а не рядовому человеку. Но даже для такого
человека, исполненного и сил, и жизненного опыта, для высокого предка, как
его называет «Книга Перемен», эта победа дается не даром. Нужен длительный
срок для достижения ее. Тем более понятно, что ничтожному человеку в таких
условиях действовать нельзя. Вот почему в «Книге Перемен» здесь сказано:
Сильная черта на третьем месте. Высокий предок идет в поход не страну
бесов. И в три года победит ее. Ничтожествам — не действовать.
4
Преддверие хаоса и приближение его чувствуется на каждой ступени данной
ситуации, несмотря на то, что она сама по себе представляет завершение
всего предыдущего. Поэтому здесь необходимо иметь в виду, что никакое
достижение не остается навеки в руках достигнувшего. В таком смысле, как
напоминание, звучит текст:
Слабая черта на четвертом месте. И на парче будут лохмотья. До конца дней
соблюди запреты.
5
Все ближе выход из данной ситуации, все ближе к хаосу. Поэтому здесь
дается еще раз напоминание о том, что может спасти человека в той среде, в
которую он с неизбежностью попадет в следующей ситуации. Не пышность и
роскошь жертв, а правдивость, не внешняя полнота, а внутренние силы — вот
что может привести его к устойчивости во время стихийного хаоса, в который
он неизбежно попадет. Чтобы расшифровать образы, в которых дается данный
афоризм, нужно принять во внимание, что нижняя триграмма — огонь —
приписана к востоку, а верхняя триграмма — вода — к западу. То, что было
достигнуто внутренне, что было достигнуто на первых трех позициях, здесь
уже не играет никакой роли. Поэтому если восточные соседи, т.е. три нижние
позиции, и приносят значительную жертву, в ней смысла нет. И только то,
что человек уносит с собой, устремляясь к хаосу, то, что является его
неотъемлемым, ему лично принадлежащим, только это может привести к
благополучию. И это незначительное, та малая жертва, о которой говорится в
тексте, есть не что иное, как внутренняя устойчивость и правдивость,
умение исходить из самого себя. Поэтому в тексте здесь сказано:
Сильная черта на пятом месте. Корова, убитая у восточных соседей, не
сравнится с небольшой жертвой западных соседей. Если будешь правдивым, то
поистине найдешь свое счастье.
6
В общем афоризме данной ситуации было сказано о том, что в начале процесса
было счастье, в конце его — хаос. Шестая позиция представляет собою
переход к этому хаосу. «Книга Перемен» не говорит, что здесь человеку
грозит определенное несчастье. Она только констатирует опасность и ужас
данного положения. Волна хаоса захлестывает человека. Если в первой
позиции говорилось о переправе и о возможности в последнюю минуту
испортить свой путь, то на этой позиции говорится о том, как хаос с
головой покроет человека. И тем не менее это необходимо, ибо человек
должен выйти из своего гармонического развития и, сознательно нарушив эту
гармонию, двинуться в хаос, ибо в хаосе он находит свободу для своего
творчества. Так, в тексте здесь мы читаем только:
Наверху слабая черта. Промочишь голову. Ужас.
Во внешнем — Погружение и опасность, во внутреннем — Сцепление и
опасность. Во внешнем пустая суета, пустячные хлопоты, которые впрочем
не
нарушают привычного уклада. Во внутреннем — ясность. Не стоит
отвлекаться на мелочи — не гонись за утерянным занавесом. Не следует
изменять себе и сбиваться с выбранного пути под воздействием мелких
неурядиц — не тормози свои колеса.
Интерпретация Хейслип
Если вдруг вы сейчас с кем-то поссоритесь, то лучше вам
обратиться к кому-нибудь третьему, кто мог бы выступить посредником
между вами. Если вы однажды достигли успеха — не надо поддаваться
желанию вновь повторить его. Подумайте об этом: если последуете
этому совету, то наградой будет вам полное осуществление
ваших желаний. Не стоит сейчас бросать все силы на новое дело; оно
не приведет к успеху. То, о чем вы мечтаете и к чему стремитесь —
исполнится, но с течением времени, не сразу.
  64. Вэй-цзи. Еще не конецКанонический текcт
Свершение. Молодой лис почти переправился, (но) вымочил свой хвост —
ничего благоприятного.
- Промочишь свой хвост. — Сожаление.
- Затормози свои колеса. — Стойкость — к счастью.
- Еще не конец. — Поход — к несчастью. Благоприятен брод через великую
реку.
- Стойкость — к счастью. Раскаяние исчезает.(При) потрясении надо
напасть на страну бесов, (и через) три года будет похвала от великого царства.
- Стойкость — к счастью. Раскаяния не будет. (Если в) блеске благородного
человека будет правда, (то будет) счастье.
- Обладай правдой, когда пьешь вино. Хулы не будет. (Если) помочишь
голову, обладая правдой, потеряешь это.
Ситуации разворачиваются так, что, наконец, наступает хаос, но хаос
рассматривается не как распад созданного, а как бесконечность, как
возможность бесконечного творчества все вновь и вновь. Не как нечто
отрицательное выступает здесь хаос, а как среда, в которой может быть
создано нечто совершенно новое. Безусловно, это новое творчество должно
пройти по законам (и с точки зрения авторов «Книги Перемен», по тем же
законам, который были указаны выше). В этом усматривается цикличность в
«Книги Перемен». В последнюю минуту в этой последней ситуации «Книга
Перемен», точно напутствие, дает указание, что здесь может произойти и
чего надо остерегаться. Самое важное здесь — это наличие полноты сил.
Лучше, если их будет больше, чем надо, чем если их не хватит в последнюю
минуту, ибо если бы их не хватило в последнюю минуту, то ничего
благоприятного нельзя было бы ожидать. Вот почему текст говорит здесь:
Еще не конец. Свершение. Молодой лис почти переправился. Если вымочишь
хвост, то не будет ничего благоприятного.
1
Первая позиция представляет собой лишь начало данного процесса, т.е.
начало выработки необходимых сил, поэтому можно предположить, что их здесь
еще мало. В первую очередь текст «Книги Перемен» указывает на то, что
человеку придется сильно пожалеть, если в прошлом, до того, как ему
приходится переходить через хаос, он не выработал достаточного количества
сил. Поэтому в тексте здесь сказано только следующее:
В начале слабая черта. Подмочишь свой хвост. Сожаление.
2
В то время когда человек проходит через хаос, единственное, на чем он
может держаться, это на самом себе, ибо в хаосе не на что положиться. Он
должен на второй позиции, которая как раз характеризует внутреннюю жизнь
человека и его замкнутость, полнейшим образом держаться на самом себе,
сохранить самого себя. Поэтому в тексте здесь говорится:
Сильная черта на втором месте. Затормози колеса. Стойкость — к счастью.
3
Но вот наступает выход вовне. Он не может не наступить, и третья позиция
характеризует именно его. Но здесь, когда «еще не конец», собственно
говоря, еще ничего не достигнуто и еще сил не хватает. Поход, который был
бы предпринят, исходя из этой позиции, мог бы быть только неудачным. И тем
не менее необходимость этого выхода вовне, необходимость предпринять новый
цикл творчества здесь выступает настолько сильно, что позиция сама
благоприятствует этому. Противоречивость данной позиции выражается в
противоречивости афоризма, приписанного к ней:
Слабая черта на третьем месте. Еще не конец. Поход — к несчастью.
Благоприятен брод через великую реку.
4
Необходимым условием работы, которая может быть предпринята на данной
позиции, является та стойкость, которая свидетельствует о полноте сил.
Только она может привести к удачному исходу. Но эта стойкость имеет перед
собою не спокойную среду, а возбужденный хаос, и именно против него должен
здесь выступать человек. Пусть его ожидают большие труды, пусть долгий
срок он будет вынужден бороться, но если он будет, сохраняя стойкость,
продолжать борьбу, то все в мире, весь мир, зашифрованный в образе
великого царства, одобрит его деятельность. Против всех сил тьмы должен
выступить он здесь. И «Книга Перемен» советует ему:
Сильная черта на четвертом месте. Стойкость — к счастью. Раскаяние
исчезнет. При потрясении надо напасть на страну бесов. И через три года
будет похвала от великого царства.
5
Стойкость, охарактеризованная на предыдущей ступени, здесь является
центральной чертой человека. Она сообщает ему благородство. И это
благородство, как из некоего центра, может излучаться во все окружение,
облагораживая его. Суть этого внутреннего благородства — в той гармонии,
которая подчеркивается средней позицией в верхней триграмме. Это
внутренняя правдивость. То, что она должна излучаться и сиять, указывается
тем, что данная черта является центральной в триграмме сияния. Так, здесь,
в пределах мрака и хаоса, внутренняя правда сияет, озаряя все вокруг, и в
этом указывается возможность дальнейшего проявления света, т.е.
творчества. Иными словами, здесь дается исходная точка для нового цикла,
начинающегося опять в первой гексаграмме творчества. В таком смысле может
быть понят текст:
Слабая черта на пятом месте. Стойкость — к несчастью. Не будет раскаяния.
Если с блеском благородного человека будет правда, то будет и счастье.
6
После достигнутого уже на предыдущей позиции, остается лишь умиротворение
старости. Если человек вовремя не успел приступить к творчеству, то перед
ним, как возможность, остается лишь найти удовлетворение в спокойном пире.
Для того чтобы дойти до такого пира, надо обладать многими силами, надо
обладать внутренней правдивостью. За бездеятельность здесь нельзя винить
человека, и никто его не будет хулить за это. Он заслужил свой покой. Но
если бы он предпринял какое-нибудь действие, когда уже время для этого
действия миновало, то он был бы захлестнут силами хаоса с головой. Все
было бы им потеряно. Поэтому в тексте сказано:
Наверху сильная черта. Обладай правдой, когда льешь вино. Хулы не будет.
Если промочишь голову, то, даже обладая правдой, потеряешь эту правду.
Во внешнем — Сцепление и ясность, во внутреннем — Погружение и
опасность.
Если динамично развивающееся внешнее вызывает
необоснованную суету, панику в сочетании с неспособностью к изменениям,
то дальнейшее развитие ситуации приведет к сожаленью. Следует
остановиться и пересмотреть свое отношение к происходящему —
притормози свои колеса. Однако для благородного человека триграмма
Погружение может означать и искусство — поиск многочисленных нюансов и
оттенков в привычном и отбор
тех из них, которые являются проявлениями
абсолюта — правды. Если в блеске благородного человека будет такая правда,
то гексаграмма принесет счастье.
Интерпретация Хейслип
Совсем близка удача; к ней идут ваши дела. Но для активных
действий время еще не пришло. День ото дня обстоятельства будут
складываться лучше, если только вы будете достаточно осмотрительны.
Желание ваше исполнится в ближайшее время. Совсем немного осталось
подождать — и в жизни наступит счастливый, удачный период.
|
Комментарий Ю.К. Щуцкого